总理金敏锡在批准2027年预算指南后承诺负责任地使用纳税人的钱

韩国总理金敏锡周一承诺,内阁批准2027年预算指南后,政府将负责任地使用纳税人的资金。该计划强调通过扩张性财政政策来培育新的增长引擎,预算支出定为764.4万亿韩元(约合5030亿美元),较今年的728万亿韩元增长5%。

首尔,3月30日(韩联社)——韩国国务会议周一召开特别会议,批准了2027年预算指南,强调采取扩张性财政政策以培育新的增长引擎。

国务总理金敏锡将其描述为“本届政府全面主导的首个预算”。他承诺将通过他所称的“前所未有的支出重组”来恰当使用纳税人辛苦挣来的钱,并敦促内阁在6月3日地方选举后着手准备平衡区域发展、经济准备情况检查和安全检查等关键政策。他表示:“选举期间绝不能出现国家事务的疏漏或怠慢。”

该指南旨在构建一个能够适应人工智能转型等变革的高创新型经济,并将先进产业培育为新的增长动力。政府还计划采取措施,支持“全租”住房租赁诈骗的受害者,这类租赁模式中租户通常支付大额可退还押金而非每月支付租金。

《韩国中央日报》的一篇社论警告了财政扩张带来的风险,包括去年国家债务升至6.5千万亿韩元,以及部分案例中的抵押贷款利率超过7%。

相关文章

South Korean officials agree on 25 trillion-won budget to counter Middle East crisis and oil price surge.
AI 生成的图像

South Korean gov't, ruling party agree on 25 trillion-won supplementary budget amid Middle East crisis

由 AI 报道 AI 生成的图像

South Korea's government, ruling Democratic Party and presidential office agreed on a 25 trillion-won supplementary budget to address the Middle East crisis. The bill is set for submission to the National Assembly by end-March and passage on April 10. It aims to ease high oil prices and economic uncertainties.

The South Korean government plans to swiftly prepare a supplementary budget using excess tax revenue to ease livelihood burdens from the Middle East conflict, without issuing additional state bonds. This follows an order from President Lee Jae Myung. The budget will focus on alleviating logistics and fuel costs while supporting low-income households.

由 AI 报道

South Korea's National Assembly passed a 26.2 trillion-won ($17.7 billion) extra budget bill on April 10 to address economic fallout from the Middle East conflict, with a 214-11 vote. The ruling Democratic Party and opposition People Power Party agreed to maintain the government's proposed size. About 35.8 million people will receive cash payments ranging from 100,000 to 600,000 won based on income and region.

President Lee Jae Myung will preside over an emergency meeting with related ministries on Monday to review the economic impact from heightened tensions in the Middle East and discuss response measures, Cheong Wa Dae said Sunday. The meeting will focus on global financial markets and oil prices. South Korea, heavily reliant on energy imports, is particularly vulnerable to external price shocks.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝