Samsung Heavy partners with Qatar's QSTS on ship conversion cooperation

Samsung Heavy Industries announced a partnership with a Qatari shipyard for ship conversion and aftermarket services as part of its global expansion strategy. The memorandum of understanding (MOU) was signed on the sidelines of the LNG 2026 international trade fair in Doha, Qatar, focusing on eco-friendly technologies like decarbonization solutions.

Samsung Heavy Industries announced on February 4, 2026, that it has signed a memorandum of understanding (MOU) with Qatar Shipyard Technology Solutions (QSTS) on the sidelines of the LNG 2026 international trade fair in Doha, Qatar. The partnership aims to expand cooperation in ship conversion and aftermarket services as part of the Korean shipbuilder's global expansion strategy.

QSTS, a subsidiary of Qatar's state-run shipping company Nakilat, is one of the leading shipyards in the Middle East, specializing in ship repair and maintenance services. The two companies plan to collaborate further on conversion projects involving eco-friendly facilities, such as decarbonization solutions, energy efficiency improvements, and onboard carbon capture equipment, along with digital technologies. They also intend to explore opportunities in small marine projects and special purpose vessels.

Samsung Heavy stated that the partnership will enable it to respond more actively to growing business opportunities in the Middle East, where demand for eco-friendly ship conversions and marine development projects is rising rapidly.

"This business cooperation with QSTS will be an important milestone for expanding Samsung Heavy's global business going forward," said Namgoong Geum-sung, executive vice president of Samsung Heavy. "We will further strengthen our business competitiveness through proactive global operations."

The deal is expected to bolster Samsung Heavy's presence in the Middle Eastern market.

相关文章

South Korean Industry Minister Kim Jung-kwan shakes hands with UAE counterpart Sultan Al Jaber in Seoul, discussing AI and energy cooperation.
AI 生成的图像

韩国产业部长与阿联酋讨论人工智能和能源合作

由 AI 报道 AI 生成的图像

韩国产业部长金钟宽周四在首尔会见了阿联酋同行苏尔坦·阿尔贾伯,讨论扩大人工智能和能源领域合作。该会议是对去年11月在阿布扎比举行的领导人峰会的跟进。双方同意韩国参与阿联酋的Stargate项目,并增加联合石油储备以确保能源稳定。

韩国政府推出特别担保计划,提供最高4000亿韩元(2.724亿美元)的融资支持,以提升造船业的出口竞争力。该计划针对HD Hyundai Heavy Industries的中小企业供应商提供低息贷款。K-SURE、HD Hyundai和Hana Bank于周五在蔚山签署合作协议。

由 AI 报道

斗山能源12月15日宣布,已赢得卡塔尔大型电厂项目1300亿韩元(8800万美元)的供应订单。与三星E&A达成协议,将供应430兆瓦级蒸汽轮机和发电机。这是公司从卡塔尔获得的第二个订单。

A 100MW green hydrogen project in Egypt's Suez Canal Economic Zone has started partial production and is exporting to European and US markets, according to a government statement. Prime Minister Mostafa Madbouly met with a Norwegian-led consortium to review progress.

由 AI 报道

Egypt’s Minister of Investment and Foreign Trade Hassan El-Khatib inaugurated the Egypt-Qatar Business Forum to strengthen economic ties between the two nations. The event featured the signing of a $200m Qatari investment deal for a sustainable aviation fuel plant in the Suez Canal Economic Zone. This reflects the rapid growth in bilateral trade, highlighting deepening cooperation between Cairo and Doha.

韩国和美国已同意推进核动力潜艇合作独立协议。国家安全保障会议室长魏圣洛表示,工作级会谈将于明年年初启动。此举继上月亚太经合组织峰会联合事实清单之后。

由 AI 报道

Egypt and South Korea have signed a joint statement paving the way for a Comprehensive Economic Partnership Agreement to boost investment and trade ties. The signing occurred during a bilateral meeting with senior officials from both nations. The framework emphasizes technology transfer and industrial development in key sectors.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝