President Trump announces US Navy-Hanwha partnership for frigates and Trump-class battleships at Mar-a-Lago.
President Trump announces US Navy-Hanwha partnership for frigates and Trump-class battleships at Mar-a-Lago.
AI 生成的图像

特朗普宣布韩华与美国海军合作建造新型护卫舰

AI 生成的图像

美国总统唐纳德·特朗普周一宣布,韩国的韩华将与美国海军合作建造新型护卫舰战舰。他在佛罗里达州马阿拉歌庄园的新闻发布会上表示,还公布了建造“特朗普级”战列舰的计划,作为“黄金舰队”的一部分。此举与韩国深化与美国造船业联系的努力相一致。

美国总统唐纳德·特朗普于2025年12月22日(当地时间)在佛罗里达州马阿拉歌庄园的新闻发布会上宣布,韩国的韩华将与美国海军合作建造新型护卫舰战舰。此前上周五,美国海军宣布推出新型护卫舰级,该舰设计更小、更灵活,以补充大型多任务舰艇。

特朗普称赞韩华为一家“好公司”,并强调其最近对费城海军造船厂(即费城造船厂)的投资。今年8月,韩华集团宣布计划向该造船厂投资50亿美元,这是韩国在特朗普政府更广泛贸易协议下向美国造船业合作承诺1500亿美元的一部分。

在发布会上,特朗普表示,美国海军将建造两艘强大战列舰,作为构想的“黄金舰队”的一部分。他将新型3万至4万吨“特朗普级”战列舰描述为“比以往任何舰艇强大100倍”,并表示长期内可能建造多达25艘战舰。据特朗普称,这些舰艇将配备核武装的海基巡航导弹、高超音速武器、电磁轨道炮和高功率激光。

特朗普强调,这些舰艇将在美国建造,目前正与运营或收购海军造船厂的公司进行谈判。此次宣布凸显了韩国与美国加强造船业联系的努力,涉及韩华海洋等韩国主要造船企业。

人们在说什么

X平台上对特朗普宣布韩华与美国海军合作建造护卫舰作为“黄金舰队”一部分的反应,包括特朗普支持者和退伍军人对重振美国海军力量、对抗中国的热情,以及韩华海洋股价上涨10%的兴奋,但也存在对韩国公司涉嫌与中国有联系的将订单外包、缺乏美国就业机会、潜在内幕交易、高成本以及过时战列舰概念的怀疑和批评。

相关文章

South Korean and U.S. officials signing a shipbuilding cooperation agreement with shipyard in background.
AI 生成的图像

South Korea, US sign MOU to advance shipbuilding cooperation

由 AI 报道 AI 生成的图像

South Korea and the United States signed a memorandum of understanding on Friday to strengthen bilateral shipbuilding cooperation. The deal forms part of a trade agreement under which Seoul pledged $150 billion in U.S. shipbuilding investments.

U.S. President Donald Trump expressed affection for South Korea on Friday during a White House press availability, shortly after the two nations signed a memorandum of understanding to boost shipbuilding ties.

由 AI 报道

An explosion and fire struck the South Korean-operated HMM Namu bulk carrier anchored off the UAE near the Strait of Hormuz late on May 4. U.S. President Donald Trump claimed Iran 'shot at' the vessel for going 'it alone' and urged Seoul to join the U.S.-led Project Freedom mission. South Korea's government prioritizes investigating the cause before responding.

South Korea and the United States will launch formal negotiations next week to implement security agreements reached at their leaders' summit.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝