South Korean FM Cho Hyun shakes hands with U.S. Secretary of State Marco Rubio in Washington, reaffirming alliance amid tariff tensions.
AI 生成的图像

韩国外长赵贤会见鲁比奥:会谈在关税对峙中重申联盟

AI 生成的图像

韩国外交部长赵贤于2月3日在华盛顿与美国国务卿马尔科·鲁比奥举行会谈,此前本周早些时候公布了预期。在特朗普总统因双边贸易协议延误而威胁提高关税之际,两国外交官重申了在核潜艇、造船、北韩无核化和投资方面的合作。

韩国外交部长赵贤于2月3日(当地时间)在华盛顿与美国国务卿马尔科·鲁比奥举行会谈,此前一周公布了公告,当时唐纳德·特朗普总统威胁因首尔立法机构批准双边贸易协议延误而将韩国商品关税从15%提高到25%。 国务院首席副发言人汤米·皮戈特表示,此次讨论推进了美韩联盟,符合特朗普-李在明峰会。主要协议包括继续合作民用核能、核动力潜艇、造船以及增加韩国对美国关键产业的投資——呼应了11月关于铀权和潜艇的联合事实清单。 双方重申了对朝鲜完全无核化的承诺,并强调美日韩三边关系对印太稳定的重要性。赵贤敦促联合发声,以促使平壤重返对话。 赵贤重申了首尔在8月/10月峰会上承诺的3500亿美元对美投资(年度上限20亿美元),以换取关税减让——尽管国会延误引发紧张。 另外,贸易部长吕汉九会见了美国贸易代表官员和议员,推动特别法案并解决非关税壁垒,呼吁“互利”解决方案。 美国正在就正式化关税上调进行磋商,引发担忧。赵贤将于2月4日参加鲁比奥的关键矿产部长级会议,以加强针对中国主导地位的供应链。

人们在说什么

X平台上关于韩国外长赵贤-鲁比奥会晤的讨论强调了在关税紧张局势中重申的关键矿产、核潜艇、造船和朝鲜无核化合作。美国官方声明突出加强联盟和投资,而韩国媒体指出贸易摩擦背景下的抵达语境。一些用户认为特朗普的关税评论可能是缓和信号,尽管对结果持怀疑态度。情绪总体中性至积极,对联盟持乐观,但对贸易担忧存在。

相关文章

South Korean and U.S. top diplomats Cho Hyun and Marco Rubio meet in Washington amid trade tariff tensions.
AI 生成的图像

South Korea and US top diplomats to hold talks amid Trump's tariff threat

由 AI 报道 AI 生成的图像

The top diplomats of South Korea and the United States will hold talks in Washington this week amid uncertainties over their trade deal following U.S. President Donald Trump's warning of a tariff hike. Foreign Minister Cho Hyun will meet one-on-one with U.S. Secretary of State Marco Rubio to discuss implementing summit agreements, including the trade deal. Cho is also attending a U.S.-led ministerial meeting on critical minerals supply chains.

国家安全顾问魏圣洛周二在华盛顿会见了美国国务卿马尔科·鲁比奥,讨论了10月下旬总统李在明与美国总统唐纳德·特朗普峰会之后的后续措施。主要话题包括韩国推动核动力潜艇以及确保铀浓缩和乏燃料再处理能力。魏正在探讨单独双边协议的可能性。

由 AI 报道

韩国和美国已同意迅速启动工作组,以落实最近峰会协议,包括核动力潜艇和平民铀浓缩权。在首次高层后续会谈中,双方强调推进贸易、投资和安全合作。该协议建立在8月和10月峰会联合事实清单基础上。

贸易部长俞汉九于2026年2月5日结束为期一周的美国之行返回后表示,韩国将继续与美国密切磋商,以避免特朗普总统威胁的关税上调。此举是在特朗普突然宣布将对韩国的互惠关税和汽车关税提高至25%之后,原因是首尔双边贸易协定立法进程延误。俞部长强调了正在努力制定特别法案并解决非关税问题的举措。

由 AI 报道

In Washington, South Korea's new ambassador to the US, Kang Kyung-wha, pledged on November 18 to work closely with American counterparts to create conditions for resuming talks with North Korea. She emphasized South Korea's role as a peacemaker and pacemaker in fostering inter-Korean and US-North Korea dialogues.

Japan's Prime Minister Sanae Takaichi and South Korea's President Lee Jae Myung held their first summit on October 30 on the sidelines of the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) forum, pledging to strengthen ties strained by wartime history. The leaders emphasized the importance of trilateral cooperation with the United States amid rapidly changing global dynamics. The meeting follows recent summits with U.S. President Donald Trump, highlighting efforts to address trade and security challenges.

由 AI 报道

韩国总理金旼锡本周将访问美国,与美国高级官员和议员会面。这是他上任以来的首次海外出访,可能与副总统J.D.万斯会晤。讨论预计将重点关注关税和贸易问题。

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝