US official and Taiwanese executive shaking hands over semiconductor tariff deal document, with flags, chips, and tariff graphs in background.
AI 生成的图像

美国官员称特朗普政府将寻求单独的半导体关税协议

AI 生成的图像

特朗普政府将与各国追求单独的半导体关税协议,一位美国官员表示,此前本周与台湾达成协议。该协议允许台湾企业在美建设芯片产能期间,无关税进口相当于规划产量2.5倍的材料。韩国贸易部长评估对本地芯片制造商的影响有限。

特朗普政府计划与各国追求单独的半导体关税协议。2026年1月16日(当地时间),一位美国官员在回应联合通讯社关于最近美台芯片关税协议是否将成为其他国家标准的提问时,强调“各国单独协议”。 前一天,美国商务部发布了与台湾的贸易和投资协议事实清单,概述了双边半导体关税协议。该协议规定,台湾公司在美新建半导体产能期间,在批准建设期内可无部门关税进口相当于规划产能2.5倍的材料。对于已完成项目,可无关税进口相当于其新美产能1.5倍的材料。 特朗普总统周三签署公告,对进口至美国的某些人工智能(AI)半导体并再出口至他国的产品征收25%的关税。白宫表示,特朗普可能对半导体及其衍生产品的进口征收“更广泛”的关税。这些措施援引1962年《贸易扩大法》第232条,允许总统调整被视为威胁国家安全的进口。 韩国贸易部长吕汉九结束为期六天的美国之行返回后,评估该公告对本地芯片制造商的影响“有限”。“公布的第一阶段措施针对英伟达和AMD的高级芯片,并排除本地公司主要出口产品即存储芯片,”吕汉九在仁川国际机场对记者表示。然而,华盛顿可能公布半导体第二阶段关税措施,仍存在不确定性。他承诺将与本地公司密切合作以争取最佳结果。 台湾协议引发了其是否将成为包括韩国在内的其他国家芯片制造商的模式的疑问。

相关文章

Illustration depicting U.S. customs implementing 15% tariff on South Korean autos per trade deal, with flags, documents, and investment symbols.
AI 生成的图像

美国对韩国汽车实施15%关税,自11月1日起追溯生效

由 AI 报道 AI 生成的图像

特朗普政府在《联邦公报》上发布通知,实施韩美贸易协议的关税条款。将韩国汽车关税从25%降至15%,自11月1日起追溯。该举措跟随首尔承诺在美国投资3500亿美元。

韩国政府召开紧急会议,评估美国总统唐纳德·特朗普宣布对某些人工智能半导体征收25%关税的影响,并承诺全力减轻对国内产业的影响。贸易部长吕汉九延长在华盛顿的逗留时间,以考察其后果。首尔也在为美国最高法院可能对特朗普互惠关税作出不利裁决做准备。

由 AI 报道

President Donald Trump has announced a 25% tariff on certain advanced AI chips from Nvidia and AMD, allowing their export to China while claiming a share of the sales revenue. The policy reverses a prior export ban on Nvidia's H200 chips but imposes the levy to fund US interests. Industry executives view it as a way to shield the arrangement from legal challenges.

韩国产业部长金钟宽于2026年1月30日在华盛顿与美国商务部长霍华德·卢特尼克进行了第二天的关税谈判,但再次未能达成协议。周五的首次会议——同样以无协议结束——之后,讨论加深了相互理解,尽管金钟宽表示需要更多谈判。

由 AI 报道

The top diplomats of South Korea and the United States will hold talks in Washington this week amid uncertainties over their trade deal following U.S. President Donald Trump's warning of a tariff hike. Foreign Minister Cho Hyun will meet one-on-one with U.S. Secretary of State Marco Rubio to discuss implementing summit agreements, including the trade deal. Cho is also attending a U.S.-led ministerial meeting on critical minerals supply chains.

President Lee Jae Myung stated in a Bloomberg interview that South Korea and the United States remain deadlocked on key details of Seoul's $350 billion investment pledge. Negotiations continue on implementing the July trade agreement, with issues including investment methods, amounts, and timelines. He anticipates a rational outcome ahead of talks with President Trump at the APEC summit.

由 AI 报道

中国商务部宣布禁止向日本军方及增强其军事能力的目的出口所有两用物品,此举针对日本政客高市早苗近期关于台湾的错误言论。商务部强调,此决定旨在维护国家安全并履行国际义务。高市早苗的言论被指干涉中国内政,严重违反一个中国原则。

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝