President Donald Trump at podium with anxious expression during press conference on Supreme Court tariff ruling.
AI 生成的图像

特朗普焦急等待最高法院对对等关税裁决

AI 生成的图像

美国总统唐纳德·特朗普1月20日在新闻发布会上表示,他“焦急地”等待最高法院对其政府全球关税合法性的裁决。他为这些关税辩护,认为它们增强了国家安全和联邦收入,同时指出如果败诉,潜在的退款程序可能会很复杂。最高法院当天未对关税案作出决定。

美国总统唐纳德·特朗普1月20日在华盛顿就其上任第一年成就举行的新闻发布会上表示,他“焦急地”等待最高法院就其政府使用1977年《国际紧急经济权力法》(IEEPA)对韩国和其他贸易伙伴征收的全球关税合法性的裁决。他说:“我们已经收进了数千亿美元,如果我们输掉那个案子,可能我们将尽力偿还。”他补充道:“我不知道怎么做才能不伤害很多人,但我们正焦急等待那个案子。”特朗普为关税政策辩护称:“由于关税,我们拥有强大的国家安全和巨大的收入,顺便说一句,没有通胀。”然而,尽管预计本周内会有决定,最高法院当天并未对关税案作出裁决。8月,一家联邦上诉法院裁定IEEPA关税超出了总统权限,确认了下级法院5月的决定。该政府对韩国产品征收15%的对等关税,从25%下调,与双边贸易和投资协议一致,首尔承诺在美国投资3500亿美元等承诺。4月,特朗普宣布对等关税,辩称贸易伙伴的关税和非关税壁垒导致美国“巨大”和“持久”的贸易逆差,对国家安全和经济构成“异常”和“特殊”的威胁。在会议上,特朗普强调与韩国和日本的协议,说:“(政府)与韩国和日本达成了前所未有的协议,给我们带来了钱。”该案是对特朗普贸易议程的关键考验。

相关文章

Illustration of Trump warning at podium about huge tariff refund costs if Supreme Court rejects his emergency powers, with dramatic Supreme Court and money overflow visuals.
AI 生成的图像

Trump says U.S. would be “screwed” if Supreme Court rejects emergency-tariff authority

由 AI 报道 AI 生成的图像 事实核查

President Donald Trump warned on Monday that the United States could face major repayment obligations if the Supreme Court rules against his use of emergency powers to impose broad “reciprocal” tariffs, arguing that refunds and related costs could reach into the hundreds of billions or more. Treasury Secretary Scott Bessent has disputed the scale of any repayment risk and said the Treasury could handle any refunds if ordered.

President Donald Trump warned the US Supreme Court that a ruling against his reciprocal tariffs would cause massive financial chaos, following his call with Mexican President Claudia Sheinbaum. In a Truth Social post, Trump stated that overturning the tariffs would require refunding hundreds of billions of dollars and impact trillions in investments. The Court, skeptical in a November hearing, could annul the measures announced in April 2025.

由 AI 报道 事实核查

The Supreme Court heard arguments on November 5 in consolidated challenges to President Donald Trump’s “Liberation Day” tariffs imposed under the International Emergency Economic Powers Act, probing whether the duties function as taxes Congress alone may authorize. Days later, Trump proposed using tariff receipts to send $2,000 to most Americans and apply any remainder to the national debt.

US President Donald Trump announced on Monday (12) a 25% tariff on commercial transactions with countries doing business with Iran, effective immediately and impacting Brazil, a key exporter of agricultural products to Tehran. The decision comes amid violent protests in Iran, with 648 deaths recorded since December 28, escalating geopolitical tensions. The Brazilian government is awaiting details of the executive order to respond.

由 AI 报道

美国总统特朗普宣布,对与伊朗开展业务的任何国家征收25%的关税,中国驻美使馆对此表示强烈反对,称其为“胁迫”和“压力”。特朗普将此命令描述为“最终且决定性的”。使馆批评这是华盛顿的“长臂管辖”。

In the India Today-CVoter Mood of the Nation survey, 45 percent of respondents called for reciprocal tariffs in response to US tariffs. The poll, conducted from December 8, 2025, to January 21, 2026, involved 36,265 people across demographics. India has handled the issue with restraint so far.

由 AI 报道

As Donald Trump's first year of unpredictable tariffs drew to a close in 2025, major technology firms largely acquiesced rather than resisted, opting for deals and donations amid rising costs and legal uncertainties. From Apple's golden gift to the US securing stakes in chipmakers, the industry navigated a chaotic landscape of threats and negotiations. With Supreme Court challenges looming, the sector braces for more disruptions in 2026.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝