韩国寻求对美国AI芯片关税公告的最优回应

韩国政府召开紧急会议,评估美国总统唐纳德·特朗普宣布对某些人工智能半导体征收25%关税的影响,并承诺全力减轻对国内产业的影响。贸易部长吕汉九延长在华盛顿的逗留时间,以考察其后果。首尔也在为美国最高法院可能对特朗普互惠关税作出不利裁决做准备。

2026年1月15日,美国总统唐纳德·特朗普发布公告,对某些人工智能半导体征收25%的关税。该关税针对进口到美国的芯片然后再出口的情况,但豁免用于美国数据中心或非数据中心消费应用的芯片。作为回应,韩国政府由产业通商资源部长金正官主持召开紧急会议,讨论受影响芯片制造商的应对策略。贸易部长吕汉九在华盛顿对记者表示:“在观察与其他有(贸易)协议的国家的应对方式的同时,(韩国)需要根据局势发展寻找最优判断。”他推迟返回首尔的计划,以审查该公告的潜在影响。吕汉九指出,即便美国最高法院裁定特朗普政府不得使用1977年《国际紧急经济权力法》(IEEPA)对韩国、欧盟和日本等伙伴实施互惠关税,该政府仍表现出“强烈”决心维持其关税政策。观察人士警告,不利裁决可能使企业的退税程序复杂化。吕汉九表示,首尔正为所有情景做准备,并补充称政府可能转向1974年《贸易法》第301条或1930年《关税法》第338条。产业通商资源部计划收集半导体和关键矿产行业的意见,并安排副贸易部长朴正成与美国商务部副部长杰弗里·凯斯勒会谈。根据去年的双边关税协议,美国承诺对韩国的半导体关税“不低于”直接竞争对手的水平。此举符合特朗普更广泛的关税战略,以增加联邦收入、促进国内制造业和吸引外资。韩国当局正与业界合作分析影响。

相关文章

US official and Taiwanese executive shaking hands over semiconductor tariff deal document, with flags, chips, and tariff graphs in background.
AI 生成的图像

美国官员称特朗普政府将寻求单独的半导体关税协议

由 AI 报道 AI 生成的图像

特朗普政府将与各国追求单独的半导体关税协议,一位美国官员表示,此前本周与台湾达成协议。该协议允许台湾企业在美建设芯片产能期间,无关税进口相当于规划产量2.5倍的材料。韩国贸易部长评估对本地芯片制造商的影响有限。

Following the US Supreme Court's ruling invalidating President Trump's reciprocal tariffs, South Korea's government stated it will continue 'amicable' consultations with the United States to protect favorable export conditions secured under their bilateral trade deal. Industry Minister Kim Jung-kwan pledged ongoing support for local businesses to enhance global competitiveness. Trump announced a new 15 percent global tariff in response.

由 AI 报道

贸易部长俞汉九于2026年2月5日结束为期一周的美国之行返回后表示,韩国将继续与美国密切磋商,以避免特朗普总统威胁的关税上调。此举是在特朗普突然宣布将对韩国的互惠关税和汽车关税提高至25%之后,原因是首尔双边贸易协定立法进程延误。俞部长强调了正在努力制定特别法案并解决非关税问题的举措。

特朗普政府针对韩国、中国、日本、欧盟及其他13个经济体启动301条款调查,指其制造业结构性产能过剩相关的不公平做法。此次调查继最高法院裁决推翻先前关税之后,旨在建立永久性措施以保护美国就业岗位。韩国承诺积极磋商以维护自身利益。

由 AI 报道

The top diplomats of South Korea and the United States will hold talks in Washington this week amid uncertainties over their trade deal following U.S. President Donald Trump's warning of a tariff hike. Foreign Minister Cho Hyun will meet one-on-one with U.S. Secretary of State Marco Rubio to discuss implementing summit agreements, including the trade deal. Cho is also attending a U.S.-led ministerial meeting on critical minerals supply chains.

韩国贸易部长廖汉九本周在华盛顿会见美国议员和官员,就韩国对Coupang大规模数据泄露事件的调查表达关切,并警告不要让此事演变为两国贸易争端。廖强调,调查按照相关法律进行,不应视为贸易问题。Coupang是一家美国上市公司,去年年底约3400万客户个人信息泄露。

由 AI 报道

At the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) summit, Presidents Lee Jae Myung of South Korea and Donald Trump of the United States finalized details of a $350 billion Korean investment pledge. The deal includes tariff cuts on automobiles and shipbuilding cooperation, along with U.S. approval for South Korea to build nuclear-powered submarines. It marks a new chapter in bilateral industrial and economic ties.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝