South Korean President Lee Jae Myung in a Bloomberg interview, looking serious amid flags and documents, illustrating deadlock in US investment talks.
صورة مولدة بواسطة الذكاء الاصطناعي

لي يقول إن كوريا الجنوبية والولايات المتحدة ما زالتا في طريق مسدود بشأن قضايا تعهد الاستثمار

صورة مولدة بواسطة الذكاء الاصطناعي

قال الرئيس لي جاي ميونغ في مقابلة مع بلومبرغ إن كوريا الجنوبية والولايات المتحدة ما زالتا في طريق مسدود بشأن التفاصيل الرئيسية لتعهد سيئول بالاستثمار بقيمة 350 مليار دولار. تستمر المفاوضات حول تنفيذ اتفاقية التجارة في يوليو، مع قضايا تشمل طرق الاستثمار والمبالغ والجداول الزمنية. وهو يتوقع نتيجة عقلانية قبل المحادثات مع الرئيس ترامب في قمة أوبك.

قال الرئيس لي جاي ميونغ في مقابلة مع بلومبرغ يوم الجمعة 25 أكتوبر إن كوريا الجنوبية والولايات المتحدة ما زالتا في طريق مسدود بشأن التفاصيل الرئيسية لتنفيذ حزمة الاستثمار بقيمة 350 مليار دولار لسيئول في إطار اتفاقية التجارة في يوليو. "طريقة الاستثمار، ومبلغ الاستثمار، والجدول الزمني، وكيفية مشاركة الخسائر وتقسيم الأرباح - كل هذه النقاط ما زالت عالقة"، قال لي. وأضاف: "ستحاول الولايات المتحدة بالطبع تعظيم مصالحها، لكن يجب ألا يكون ذلك إلى درجة تسبب عواقب كارثية لكوريا الجنوبية."

شرح مستشار الأمن القومي وي سونغ لاك في مقابلة مع KBS يوم 26 أكتوبر أن اتفاقًا بشأن قضايا الأمن والتحالف جاهز على الورق، لكن مفاوضات صفقة التجارة مستمرة. يتضمن الصفقة في يوليو حزمة استثمار كوريا الجنوبية مقابل خفض الولايات المتحدة للرسوم الجمركية على كوريا الجنوبية من 25% إلى 15%. وقال وي: "لدينا معظم الأوراق الرسمية جاهزة للمكونات الأمنية. نحن غير متأكدين إذا كنا نستطيع إنهاء جزء الرسوم الجمركية بعد، لكننا نعمل عليه." تشمل النقاط العالقة نسبة الاستثمار المباشر، والجدول الزمني للتسليم، وطريقة توزيع العوائد.

أكد لي أن المناقشات مستمرة مع بعض الاختلافات في الرأي، لكن التأخير لا يعني الفشل، وهو يعتقد أنهم يمكنهم الوصول إلى "نتيجة عقلانية." تأتي هذه التصريحات قبل محادثاته مع الرئيس الأمريكي دونالد ترامب يوم الأربعاء 29 أكتوبر، على هامش قمة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ (APEC) في كيونغجو. قال ترامب للصحفيين على متن الطائرة الرئاسية وان فورس وان يوم 25 أكتوبر إن صفقة تجارية مع كوريا الجنوبية "قريبة جدًا من الإنهاء"، مضيفًا أنه "جاهز" إذا كانت سيئول جاهزة.

بشأن احتجاز وإطلاق العمال الكوريين الجنوبيين في مداهمة هجرة أمريكية في مصنع هيونداي في جورجيا الشهر الماضي، يتوقع لي حلاً "في المستقبل الغير بعيد" من خلال تعديلات نظام التأشيرات. وحذر قائلاً: "بدون اتخاذ إجراءات لضمان سلامة وعالجة عقلانية لهؤلاء العمال، هناك إمكانية عالية أن يتم تأجيل بناء المصانع في الولايات المتحدة بشكل كبير." في الوقت نفسه، أشار وي إلى أن الصفقة الأمنية تشمل خطة كوريا الجنوبية لزيادة الإنفاق الدفاعي وإعادة تعديل دور القوات الأمريكية في كوريا، مستخدمًا ذلك كرافعة لتعديل الاتفاق الثنائي بشأن الطاقة النووية، المعروف باتفاقية 123. الذي تم تعديله آخر مرة في عام 2015، ويحظر على كوريا الجنوبية إعادة معالجة الوقود المستنفد وتخصيب اليورانيوم بدون موافقة الولايات المتحدة. وقال وي إنهم تلقوا ردًا إيجابيًا على تخفيف هذه القيود نظرًا لقدرات كوريا الجنوبية.

مقالات ذات صلة

Presidents Lee Jae Myung and Donald Trump shaking hands at APEC summit, finalizing a major trade deal with flags and documents in the background.
صورة مولدة بواسطة الذكاء الاصطناعي

كوريا الجنوبية والولايات المتحدة ينهيان اتفاق تجاري في قمة أبيك

من إعداد الذكاء الاصطناعي صورة مولدة بواسطة الذكاء الاصطناعي

في قمة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ (أبيك)، أنهى الرئيس لي جاي مونغ من كوريا الجنوبية والرئيس دونالد ترامب من الولايات المتحدة تفاصيل تعهد استثماري كوري بقيمة 350 مليار دولار. يشمل الاتفاق خفض التعريفات الجمركية على السيارات والتعاون في بناء السفن، بالإضافة إلى موافقة الولايات المتحدة على بناء كوريا الجنوبية للغواصات النووية. ويُمثل ذلك فصلاً جديداً في العلاقات الصناعية والاقتصادية الثنائية.

قال مسؤول كوري جنوبي رفيع المستوى في الرئاسة يوم 7 نوفمبر إن سيئول وواشنطن تعدلان الأقسام المتعلقة بالأمن في ورقة الحقائق المشتركة من قمة الأسبوع الماضي. أثار التأخير في الإصدار تكهنات حول احتمال تعثر في تنسيق التحالف. يحدد الوثيقة حزمة استثمار بقيمة 350 مليار دولار ومسائل رئيسية مثل إمدادات وقود الغواصات النووية.

من إعداد الذكاء الاصطناعي

The South Korea-US alliance has faced a year of uncertainty in trade, security, and geopolitics since US President Donald Trump's return to the White House, but hard-fought bilateral deals have provided a more stable footing. Following President Lee Jae Myung's election, summits between the leaders led to a joint fact sheet on agreements, contributing to relationship stability. Challenges like tariff uncertainties and security issues remain.

أقسم الرئيس لي جاي مونغ يوم 1 نوفمبر في حفل ختام قمة أوبيك في كيونغجو على مواصلة الإجراءات الاستباقية لتخفيف التوترات العسكرية وبناء الثقة مع كوريا الشمالية. وأكد أن السلام في شبه الجزيرة الكورية أمر أساسي للاستقرار والازدهار في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، مطالبًا بدعم أعضاء أوبيك. ويعتبر خطاب كوريا الشمالية العدائي جزءًا طبيعيًا من عملية التغيير، مع الحفاظ على قنوات الحوار مفتوحة.

من إعداد الذكاء الاصطناعي

في واشنطن، تعهدت السفيرة الجديدة لكوريا الجنوبية لدى الولايات المتحدة، كانغ كيونغ-وها، في 18 نوفمبر بالعمل عن كثب مع الجهات الأمريكية المقابلة لخلق الشروط لاستئناف المحادثات مع كوريا الشمالية. وأكدت على دور كوريا الجنوبية كصانعة سلام ومحرك رئيسي في تعزيز الحوارات بين الكوريتين والحوار بين الولايات المتحدة وكوريا الشمالية.

South Korea and the United States have agreed to pursue a stand-alone agreement on cooperation for nuclear-powered submarines. National Security Adviser Wi Sung-lac said working-level talks will begin early next year. The move follows a joint fact sheet from last month's APEC summit.

من إعداد الذكاء الاصطناعي

President Lee Jae-myung plans to discuss practical economic cooperation and Korean Peninsula peace efforts with Chinese President Xi Jinping during his state visit next week. National Security Adviser Wi Sung-lac said Friday that the talks aim to build momentum for resuming dialogue with North Korea.

 

 

 

يستخدم هذا الموقع ملفات تعريف الارتباط

نستخدم ملفات تعريف الارتباط للتحليلات لتحسين موقعنا. اقرأ سياسة الخصوصية الخاصة بنا سياسة الخصوصية لمزيد من المعلومات.
رفض