South Koreans commemorating the martial law anniversary with signs demanding democratic safeguards outside the National Assembly.
South Koreans commemorating the martial law anniversary with signs demanding democratic safeguards outside the National Assembly.
Imagen generada por IA

Un año después del susto de la ley marcial, los coreanos recuerdan la conmoción y piden salvaguardas

Imagen generada por IA

Un año después de la abrupta declaración de ley marcial del expresidente Yoon Suk Yeol, los coreanos recordaron el 3 de diciembre de 2025 su conmoción y exigieron salvaguardas para proteger la democracia. El presidente Lee Jae Myung anunció planes para designar el 3 de diciembre como 'Día de la Soberanía del Pueblo', mientras que los legisladores de la oposición emitieron disculpas. Un tribunal denegó una orden de arresto contra el exlíder parlamentario del partido gobernante.

La noche del 3 de diciembre de 2024, el expresidente Yoon Suk Yeol declaró abruptamente la ley marcial, sumiendo a Corea del Sur en la confusión. La estudiante de Busan Kim Ja-min, de 25 años, recordó en entrevistas con The Korea Times: «Al principio, pensé que debía ser falso», describiendo la conmoción de un evento de libro de historia desarrollándose en tiempo real. Un consultor de treinta años lo llamó «inimaginable en esta era», mientras que una mujer de sesenta simplemente preguntó: «¿Por qué ley marcial?»

La mayoría de los encuestados vieron la declaración como injustificada y consideraron el impeachment inevitable. El oficinista de Daegu Park Seung-wook, de 28 años, la describió como «una forma de rebelión» que merecía remoción. Sin embargo, algunos discreparon, con el empresario autónomo Kim, de 54 años, argumentando que la lucha política interna causó mayor daño al paralizar las funciones estatales.

En el primer aniversario, el 3 de diciembre de 2025, el presidente Lee Jae Myung dio un discurso especial agradeciendo a los ciudadanos que «corrieron al Asamblea Nacional» y anunció la designación de la fecha como «Día de la Soberanía del Pueblo». Lo llamó «sin precedentes... que ciudadanos desarmados lo frustraran pacíficamente», proponiendo convertirlo en festivo nacional mediante proceso legislativo para honrar la «Revolución de la Luz».

Veinticinco legisladores del Partido del Poder del Pueblo (PPP) emitieron una disculpa conjunta, calificando el acto como un golpe «inconstitucional y antidemocrático» a la democracia construida con «sangre y sudor». Prometieron cortar lazos con Yoon. El líder del PPP Jang Dong-hyuk expresó «profunda responsabilidad», y el líder parlamentario Song Eon-seog se disculpó en nombre de 107 legisladores por fallar en prevenir la conmoción.

Mientras tanto, el Tribunal de Distrito Central de Seúl denegó la orden de arresto contra el exlíder parlamentario del PPP Choo Kyung-ho, citando disputas sobre hechos y fundamentos insuficientes como riesgo de fuga. El fiscal especial alegó que Choo cambió los lugares de reuniones del partido para bloquear a 90 de 108 legisladores de votar por levantar el decreto. Los encuestados instaron a revisar la ley de ley marcial, capacitación oficial y diversidad mediática para prevenir recurrencias, señalando que el país permanece inestable.

Qué dice la gente

En el primer aniversario de la declaración de ley marcial de Yoon Suk Yeol, las discusiones en X reflejan conmoción y elogios a las protestas ciudadanas que la derrocaron, con llamadas a salvaguardas democráticas. La propuesta del presidente Lee Jae Myung de designar el 3 de diciembre como 'Día de la Soberanía del Pueblo' recibe apoyo de algunos como hito de la democracia, mientras que usuarios pro-Yoon defienden la declaración como necesaria contra fuerzas antistatales y critican las narrativas de 'insurrección' en curso. Las disculpas de legisladores de la oposición y la denegación judicial de una orden de arresto contra un exlíder del PPP avivan debates sobre responsabilidad y división política.

Artículos relacionados

Illustrative split-image of South Korea's political rifts on martial law anniversary: President Lee Jae-myung speaks on democracy amid opposition chaos and apologetic police.
Imagen generada por IA

El primer aniversario de la declaración de la ley marcial profundiza las divisiones políticas en Corea

Reportado por IA Imagen generada por IA

A medida que se acerca el primer aniversario de la declaración de la ley marcial del 3 de diciembre de 2024 por parte del expresidente Yoon Suk Yeol, el presidente Lee Jae Myung planea un discurso especial destacando la restauración de la democracia. El Partido del Poder Popular de la oposición enfrenta un creciente turmoil interno, mientras la policía se disculpa por sus acciones en ese momento. Los analistas dicen que el incidente ha intensificado los conflictos partidistas y las divisiones regionales.

The leader of South Korea's main opposition People Power Party, Rep. Jang Dong-hyeok, issued a formal apology on January 7, 2026, for former President Yoon Suk Yeol's 2024 martial law declaration, seen as an effort to distance the party from his legacy.

Reportado por IA

Un año después de la declaración de ley marcial del expresidente Yoon Suk Yeol el 3 de diciembre de 2024, los tribunales de Seúl siguen ocupados con juicios relacionados. Yoon y su círculo íntimo enfrentan cargos como liderazgo de insurrección y abuso de autoridad, con fallos clave esperados a principios del próximo año. El presidente Lee Jae Myung planea unirse a una manifestación cerca de la Asamblea Nacional el miércoles para agradecer a los ciudadanos por defender la democracia.

Former President Yoon Suk Yeol will receive his first court verdict this week over obstruction of justice and other charges tied to his short-lived imposition of martial law in December 2024. The Seoul Central District Court has scheduled the sentencing hearing for 2 p.m. Friday and approved live broadcasts due to public interest. This marks the first sentencing among the eight cases he faces.

Reportado por IA

La policía informó el domingo 8 de febrero de 2026 que está interrogando al exjefe de personal presidencial Chung Jin-suk por su presunto papel en la breve declaración de ley marcial del expresidente Yoon Suk-yeol a finales de 2024. Se sospecha que Chung ordenó borrar unos 1.000 ordenadores en la oficina presidencial después de que el Tribunal Constitucional destituyera a Yoon en abril de 2025. La investigación incluye acusaciones de daño a registros electrónicos públicos.

The Seoul Central District Court sentenced former President Yoon Suk Yeol to five years in prison on Friday for charges including obstruction of justice. This marks the first ruling related to his short-lived martial law declaration in December 2024. The sentence is half of the 10 years requested by special counsel.

Reportado por IA

Lee Hye-hoon, President Lee Jae Myung's nominee for the new Ministry of Planning and Budget, apologized Tuesday for her past support of former President Yoon Suk Yeol's failed martial law declaration. The move followed presidential instructions to clarify her stance, as she heads into a parliamentary confirmation hearing.

 

 

 

Este sitio web utiliza cookies

Utilizamos cookies para análisis con el fin de mejorar nuestro sitio. Lee nuestra política de privacidad para más información.
Rechazar