Exintérprete de Trump recuerda las cumbres entre EE. UU. y Corea del Norte y los desafíos de la traducción

Lee Yun-hyang, exdirectora de la Oficina de Servicios Lingüísticos del Departamento de Estado y exintérprete de Donald Trump, se reunió con periodistas coreanos en Washington el 26 de marzo para recordar las tres cumbres entre Estados Unidos y Corea del Norte. Describió la atmósfera tensa pero cordial de los encuentros en Singapur en 2018, Hanói en 2019 y Panmunjom, destacando la determinación de los líderes por mantener el diálogo. Lee señaló que utilizó su tono de voz para fomentar un clima positivo durante las conversaciones.

WASHINGTON -- Lee Yun-hyang, exintérprete de Donald Trump y exdirectora de la Oficina de Servicios Lingüísticos del Departamento de Estado, habló con periodistas coreanos el 26 de marzo, aproximadamente un mes después de jubilarse tras 17 años de servicio. Ella asistió a las tres cumbres presenciales entre Trump y Kim Jong-un: Singapur en 2018, Hanói en febrero de 2019 y Panmunjom en junio de 2019. Anteriormente había trabajado como intérprete para los presidentes George W. Bush, Barack Obama y Joe Biden. 'Creo que el presidente Kim Jong-un manejó (la cumbre con Trump) muy bien, dado que Kim llegó a la cumbre sin mucha experiencia (diplomática)', comentó. Ambos líderes estaban nerviosos ante la atención mundial, pero Lee utilizó su tono y su forma de expresarse 'para ayudar a fomentar una atmósfera cómoda, positiva y tranquila', asegurándose de que su voz no temblara. Describió el ambiente como 'cálido y amistoso', donde los líderes mostraron 'determinación y voluntad para abordar (los temas pendientes)' a través de un 'diálogo sincero' y una 'conversación franca'. Sin embargo, 'lograr un acuerdo no era solo un asunto que concernía únicamente a los dos líderes. Había varios elementos complejos asociados con ello', incluida la cuestión nuclear de Corea del Norte. Lee confirmó la afirmación de Trump sobre la buena relación que mantenía con Kim. Para ella, cuya madre nació en Corea del Norte, interpretar las conversaciones tuvo un significado especial. 'La reunión fue posible gracias al presidente Trump, quien la abordó con un cambio de mentalidad', afirmó. Al recordar los desafíos, suavizó el comentario del entonces vicepresidente Biden en 2013 a la presidenta Park Geun-hye —'Nunca ha sido una buena apuesta apostar en contra de Estados Unidos'— para adaptarlo a las sensibilidades, pero esto causó confusión en el Ministerio de Asuntos Exteriores de Seúl. Obama hablaba con oraciones similares a 'documentos legales' que requerían una gran memoria; Trump tenía un 'proceso de pensamiento muy rápido'. Calificó los lazos entre Seúl y Washington como 'siempre muy sólidos'. Sobre la IA en la interpretación, señaló: 'todavía hay muchos errores, razón por la cual los traductores humanos deben revisarlos'. Lee se unió al Departamento de Estado en 2009 después de enseñar en la Escuela de Posgrado de Interpretación de la Universidad Femenina Ewha, supervisando a 70 empleados a tiempo completo y 1000 contratistas para más de 60 idiomas. Aprendió inglés de adolescente en Irán y cuenta con una maestría de la Universidad de Estudios Extranjeros de Hankook y un doctorado de la Universidad de Ginebra.

Artículos relacionados

Illustrative handshake between Trump and Kim Jong-un against White House backdrop, symbolizing openness to precondition-free dialogue.
Imagen generada por IA

White House says Trump remains open to dialogue with Kim without preconditions

Reportado por IA Imagen generada por IA

The White House stated on Thursday that U.S. President Donald Trump remains open to dialogue with North Korea without any preconditions. This comes after North Korean leader Kim Jong-un expressed willingness to talk if the U.S. drops its "hostile" policy during a recent key party congress. Both sides highlighted three historic summits during Trump's first term that stabilized the Korean Peninsula.

El presidente Lee Jae Myung mantuvo una llamada telefónica con el presidente de los Estados Unidos, Donald Trump, para discutir los resultados de la reciente cumbre de Trump con el presidente chino, Xi Jinping.

Reportado por IA

El primer ministro surcoreano Kim Min-seok se reunió con el presidente de EE.UU. Donald Trump en la Casa Blanca en Washington el 13 de marzo de 2026 para una conversación de 20 minutos. Trump expresó optimismo sobre reanudar el diálogo con el líder norcoreano Kim Jong-un, pero dejó abierta la fecha. Ambos también abordaron temas de comercio e inversión bilaterales.

El presidente Lee Jae-myung se reunió el 2 de abril en Seúl con seis legisladores estadounidenses del Grupo de Estudio del Congreso sobre Corea y reafirmó su compromiso de recuperar el control operativo en tiempo de guerra de manos de Washington. Declaró que, además de aumentar el gasto en defensa, Corea del Sur pretende reducir la carga de Estados Unidos y salvaguardar la paz en la península coreana con sus propias capacidades. Estas declaraciones se producen tras las críticas del expresidente Donald Trump.

Reportado por IA

El presidente Lee Jae-myung regresó a casa el 24 de abril tras un viaje de seis días a India y Vietnam. Durante las cumbres con los líderes de ambos países, se centró en ampliar la cooperación en energía y cadenas de suministro ante las incertidumbres en Oriente Medio. Se alcanzaron acuerdos destinados a duplicar el volumen comercial y profundizar los lazos estratégicos.

Este sitio web utiliza cookies

Utilizamos cookies para análisis con el fin de mejorar nuestro sitio. Lee nuestra política de privacidad para más información.
Rechazar