特朗普前翻译回忆美朝峰会及翻译工作中的挑战

美国国务院语言服务办公室前主任、唐纳德·特朗普的前御用翻译李润香(Lee Yun-hyang)于3月26日在华盛顿会见韩国记者,回顾了三次美朝峰会。她描述了2018年新加坡、2019年河内以及板门店会晤期间既紧张又温暖的氛围,并强调了领导人对话的决心。李润香表示,她在会谈中通过语调调节,营造了积极的沟通氛围。

华盛顿——在结束17年的公职生涯退休约一个月后,唐纳德·特朗普的前翻译、美国国务院语言服务办公室前主任李润香于3月26日接受了韩国记者的采访。她出席了特朗普与金正恩的所有三次面对面峰会:2018年的新加坡峰会、2019年2月的河内峰会以及2019年6月的板门店会晤。她此前还曾为乔治·W·布什、贝拉克·奥巴马和乔·拜登等总统担任过翻译。她说:“考虑到金正恩委员长当时参加峰会时缺乏外交经验,我认为他处理得相当不错。”在受到全球关注的压力下,两位领导人都感到紧张,但李润香通过自己的语调和表达方式,“帮助营造了一个舒适、积极且冷静的氛围”,确保自己的声音不因紧张而颤抖。她将当时的氛围描述为“温暖且友好”,领导人们通过“诚挚的对话”和“坦诚的交流”展现出“解决悬而未决问题的决心和意愿”。然而,“达成协议并非仅涉及两位领导人的事,还涉及各种复杂因素”,包括朝鲜核问题。李润香证实了特朗普关于其与金正恩保持良好关系的说法。对于母亲出生在朝鲜的李润香来说,翻译这些会谈具有特殊的意义。她说:“这次会面之所以成为可能,是因为特朗普总统以一种思维转变的方式介入了此事。”在谈到挑战时,她提到曾为了照顾敏感性,在翻译时淡化了2013年副总统拜登对朴槿惠总统所说的一句话——“与美国作对从来都不是一个好赌注”——但这引起了韩国外交部的困惑。奥巴马说话时习惯使用类似“法律文件”的句子,需要极强的记忆力;而特朗普则有着“非常快的思维过程”。她称韩美关系“一直非常稳固”。关于人工智能在翻译中的应用,她表示:“目前仍存在许多错误,这就是为什么人工译员必须进行校对的原因。”李润香曾在梨花女子大学翻译研究生院任教,于2009年加入美国国务院,负责管理70名全职员工和1000名承包商,涵盖60多种语言。她十几岁时在伊朗学习英语,拥有韩国外国语大学硕士学位和日内瓦大学博士学位。

相关文章

South Korean Ambassador Kang Kyung-wha at a Washington press conference, pledging enhanced US cooperation for North Korea dialogue and emphasizing South Korea's peacemaking role.
AI 生成的图像

South Korean envoy vows closer US cooperation for North Korea dialogue

由 AI 报道 AI 生成的图像

In Washington, South Korea's new ambassador to the US, Kang Kyung-wha, pledged on November 18 to work closely with American counterparts to create conditions for resuming talks with North Korea. She emphasized South Korea's role as a peacemaker and pacemaker in fostering inter-Korean and US-North Korea dialogues.

白宫周四表示,美国总统唐纳德·特朗普仍愿无任何先决条件与朝鲜对话。此前,朝鲜领导人金正恩在最近一次关键党内大会上表示,如果美国放弃其“敌对”政策,朝鲜愿意对话。双方均强调特朗普首任期内举行的三次历史性峰会稳定了朝鲜半岛局势。

由 AI 报道

韩国总理金旼锡于2026年3月13日在华盛顿白宫与美国总统唐纳德·特朗普举行了20分钟的会谈。特朗普对恢复与朝鲜领导人金正恩的对话表示积极态度,但未确定时间。双方还讨论了双边贸易和投资问题。

在北京峰会期间,韩国总统李在明与中国国家主席习近平同意探讨恢复与朝鲜对话的措施。两国领导人强调朝鲜半岛和平与稳定,同时讨论扩大经济和文化合作。尽管朝鲜最近发射导弹,他们重申了合作承诺。

由 AI 报道

韩国总理金旼植周五在与美国副总统JD万斯会谈中提议,美国向朝鲜派遣一名特使,以改善华盛顿与平壤的关系。此次会晤还讨论了韩国对Coupang大规模客户数据泄露事件的调查,双方同意妥善处理该问题以避免误解。这是金旼植担任总理后的首次海外访问。

4月2日,李在明总统在首尔会见了由韩国国会研究小组组成的六名美国议员,并重申了他从华盛顿手中收回战时作战指挥权的承诺。他表示,韩国在增加国防开支的同时,旨在减轻美国的负担,并依靠自身能力维护朝鲜半岛的和平。此前,前总统唐纳德·特朗普曾对此提出批评。

由 AI 报道

韩国总统李在明上任七个月,即将重新聚焦于地方选举前实现外交和经济领域的实质成果。虽然政治局势已趋稳定,但经济低迷和朝鲜对话前景黯淡等挑战依然存在。

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝