Hermanas poetas recuerdan a Donald Keene en concurrida charla en Tokio

Las poetas hermanas Marie Mariya y Megumi Moriyama hablaron en el Museo Literario de Setagaya en Tokio sobre su retrotraducción al japonés de la versión inglesa de 'The Tale of Genji' de Arthur Waley, atrayendo a más de 100 asistentes. Compartieron emotivos recuerdos de su encuentro con Donald Keene y su pasión por la obra. El evento está vinculado a una exposición en curso sobre el legado de Keene.

El sábado tuvo lugar en el Museo Literario de Setagaya en Tokio un evento de charla con las poetas hermanas Marie Mariya y Megumi Moriyama, centrado en la traducción al inglés de 'The Tale of Genji' de Arthur Waley. Las hermanas, que retradujeron la versión de Waley al japonés, atrajeron a más de 100 asistentes. Discutieron los atractivos únicos de la edición de Waley y su propio trabajo, junto con descubrimientos y anécdotas del proceso de traducción.

Artículos relacionados

Literary Hub released a new piece examining the legacy of Japan's earliest known working woman writer.

Reportado por IA

A poetry reading at the American Poetry Museum in Washington D.C. brought The Daughter Industry to life through audience participation.

Este sitio web utiliza cookies

Utilizamos cookies para análisis con el fin de mejorar nuestro sitio. Lee nuestra política de privacidad para más información.
Rechazar