Traductrice canadienne sur la longue liste du International Booker Prize

Padma Viswanathan, traductrice canadienne, figure sur la longue liste du International Booker Prize 2026 pour son travail sur le roman d'Ana Paula Maia, On Earth As It Is Beneath. Le prix, qui célèbre son 10e anniversaire, récompense la fiction traduite en anglais et publiée au Royaume-Uni ou en Irlande. Viswanathan a exprimé son excitation à propos de la nomination sur les réseaux sociaux.

Le International Booker Prize a annoncé sa longue liste de 13 livres pour 2026, comprenant des œuvres traduites de 11 langues par des auteurs et traducteurs de 14 pays. Les livres éligibles sont ceux publiés en anglais au Royaume-Uni ou en Irlande entre le 1er mai 2025 et le 30 avril 2026. Parmi les nominés figure On Earth As It Is Beneath de l'auteure brésilienne Ana Paula Maia, traduit du portugais par Padma Viswanathan. Le roman se déroule dans les derniers jours d'une colonie pénitentiaire en pleine nature, où les détenus sont libérés chaque pleine lune pour être chassés par les gardiens. Viswanathan, qui est aussi auteure, a partagé sa réaction sur Facebook : « Incontestablement excitée d'être sur la longue liste du International Booker. Félicitations à Ana Paula Maia, dont j'ai eu l'honneur de traduire le roman court brûlot en anglais. » Maia, écrivaine, scénariste et musicienne, a publié sept romans et a remporté consécutivement le prix du Meilleur Roman aux Prêmio São Paulo de Literatura pour Assim na Terra como embaixo da Terra en 2018 et Enterre Seus Mortos en 2019. Les propres livres de Viswanathan incluent le mémoire true crime Like Every Form of Love et le roman The Ever After of Ashwin Rao, finaliste du Scotiabank Giller Prize 2014. Le prix de 50 000 £ (environ 92 000 $ CAD) sera partagé équitablement entre l'auteur et le traducteur gagnants. Le jury, présidé par la romancière britannique Natasha Brown et composé de Marcus du Sautoy, Sophie Hughes, Troy Onyango et Nilanjana S. Roy, a sélectionné la longue liste parmi 128 soumissions. Brown a déclaré : « La qualité et la variété de la fiction traduite publiée au Royaume-Uni sont incroyables. En tant que juges, nous avons été gâtés au choix durant ces huit derniers mois en lisant les 128 soumissions de cette année. » La shortlist de six livres sera révélée le 31 mars, le lauréat étant annoncé le 19 mai à la Tate Modern à Londres. Le prix, initialement Man Booker International Prize depuis 2005, s'est recentré en 2015 sur la fiction traduite pour mettre en lumière les œuvres dans d'autres langues et le rôle des traducteurs. Les nominées canadiennes précédentes incluent Anne McLean, Alison L. Strayer, Sarah Moses et Darryl Sterk. Les lauréats de l'an dernier étaient Banu Mushtaq et Deepa Bhasthi pour Heart Lamp.

Articles connexes

Photorealistic illustration depicting the International Booker Prize 2026 longlist announcement with diverse global books symbolizing themes of war, exile, memory, and renewal.
Image générée par IA

International Booker Prize announces 2026 longlist of 13 titles

Rapporté par l'IA Image générée par IA

The International Booker Prize has revealed its 2026 longlist, featuring 13 translated fiction works from 11 languages, including three debuts and several previous nominees. The selection highlights themes of war, exile, memory, and renewal, with the £50,000 prize shared equally between author and translator. The shortlist will be announced on March 31, 2026.

The Booker Prize Foundation has unveiled the six books shortlisted for the 2026 International Booker Prize. This follows a longlist of 13 titles announced in February. The winner will be revealed on May 19.

Rapporté par l'IA

The International Booker Prize has revealed its 2026 longlist, featuring 13 works of translated fiction from 11 languages. Selected from 128 submissions, the books celebrate long-form fiction and short story collections published in the UK or Ireland between May 1, 2025, and April 30, 2026. The prize, marking its 10th anniversary, awards £50,000 split equally between author and translator.

Iranian author Shahrnush Parsipur, who has faced imprisonment under both the shah and the ayatollahs, sees her feminist book shortlisted for the Booker Prize. In a recent newsletter, she discusses the challenges of writing under censorship amid ongoing attacks on Iran.

Rapporté par l'IA

The fifth edition of the São Paulo Book Fair, now official in the city's calendar, announced 56 initial authors from an expected total over 150. Italian Sandro Veronesi returns to Brazil to launch a new edition of 'Caos Calmo', with emphasis on Latin American writers. The event runs from May 30 to June 7 at Praça Charles Miller, in front of Pacaembu stadium.

Narrunga poet Natalie Harkin has been longlisted for the 2026 Stella Prize for her book Apron-Sorrow / Sovereign-Tea, which explores the history of Aboriginal women in domestic servitude in South Australia. The prize recognizes new work by Australian women and non-binary writers across genres. The longlist was announced on March 11, 2026, from 212 entries.

Rapporté par l'IA

Argentine writer Samanta Schweblin has won the first Aena Hispano-American Narrative Prize, worth 1 million euros, for her short story collection 'El buen mal' published by Seix Barral. The award recognizes the best book in Spanish published in 2025 in the Hispanic world. Finalists Héctor Abad Faciolince, Nona Fernández, Marcos Giralt Torrente, and Enrique Vila-Matas each received 30,000 euros at the gala in Barcelona's Museu Marítim.

 

 

 

Ce site utilise des cookies

Nous utilisons des cookies pour l'analyse afin d'améliorer notre site. Lisez notre politique de confidentialité pour plus d'informations.
Refuser