Traductora canadiense incluida en la lista larga del International Booker Prize

Padma Viswanathan, traductora canadiense, ha sido incluida en la lista larga del International Booker Prize 2026 por su trabajo en la novela On Earth As It Is Beneath de Ana Paula Maia. El premio, que celebra su décimo año, galardona la ficción traducida al inglés y publicada en el Reino Unido o Irlanda. Viswanathan expresó su entusiasmo por la nominación en redes sociales.

El International Booker Prize ha anunciado su lista larga de 13 libros para 2026, con obras traducidas de 11 lenguas por autores y traductores de 14 países. Los libros elegibles son aquellos publicados en inglés en el Reino Unido o Irlanda entre el 1 de mayo de 2025 y el 30 de abril de 2026. Entre los nominados figura On Earth As It Is Beneath, de la autora brasileña Ana Paula Maia, traducida del portugués por Padma Viswanathan. La novela se desarrolla en los últimos días de una colonia penal en la selva, donde los reclusos son liberados cada luna llena para ser cazados por los guardianes del penal. Viswanathan, que también es autora, compartió su reacción en Facebook: «Indudablemente emocionada de estar en la lista larga del International Booker. Mis felicitaciones a Ana Paula Maia, cuya impactante novela corta tuve el privilegio de traducir al inglés». Maia, escritora, guionista y música, ha publicado siete novelas y ganó dos premios consecutivos a la Mejor Novela Romántica en el Prêmio São Paulo de Literatura por Assim na Terra como embaixo da Terra en 2018 y Enterre Seus Mortos en 2019. Los propios libros de Viswanathan incluyen la memoria de crímenes reales Like Every Form of Love y la novela The Ever After of Ashwin Rao, que fue finalista del Scotiabank Giller Prize 2014. El premio de 50.000 libras (aproximadamente 92.000 dólares canadienses) se dividirá a partes iguales entre el autor y el traductor ganadores. El jurado, presidido por la novelista británica Natasha Brown e integrado por Marcus du Sautoy, Sophie Hughes, Troy Onyango y Nilanjana S. Roy, seleccionó la lista larga de entre 128 candidaturas. Brown declaró: «La calidad y variedad de la ficción traducida publicada en el Reino Unido es increíble. Como jueces, hemos estado mimados con opciones durante estos últimos ocho meses leyendo las 128 candidaturas de este año». La lista corta de seis libros se revelará el 31 de marzo, y el ganador se anunciará el 19 de mayo en la Tate Modern de Londres. El premio, originalmente el Man Booker International Prize desde 2005, se centró en 2015 en la ficción traducida para destacar obras en otras lenguas y el papel de los traductores. Nominadas canadienses anteriores incluyen a Anne McLean, Alison L. Strayer, Sarah Moses y Darryl Sterk. Los ganadores del año pasado fueron Banu Mushtaq y Deepa Bhasthi por Heart Lamp.

Artículos relacionados

Photorealistic illustration depicting the International Booker Prize 2026 longlist announcement with diverse global books symbolizing themes of war, exile, memory, and renewal.
Imagen generada por IA

International Booker Prize announces 2026 longlist of 13 titles

Reportado por IA Imagen generada por IA

The International Booker Prize has revealed its 2026 longlist, featuring 13 translated fiction works from 11 languages, including three debuts and several previous nominees. The selection highlights themes of war, exile, memory, and renewal, with the £50,000 prize shared equally between author and translator. The shortlist will be announced on March 31, 2026.

The Booker Prize Foundation has unveiled the six books shortlisted for the 2026 International Booker Prize. This follows a longlist of 13 titles announced in February. The winner will be revealed on May 19.

Reportado por IA

The International Booker Prize has revealed its 2026 longlist, featuring 13 works of translated fiction from 11 languages. Selected from 128 submissions, the books celebrate long-form fiction and short story collections published in the UK or Ireland between May 1, 2025, and April 30, 2026. The prize, marking its 10th anniversary, awards £50,000 split equally between author and translator.

Iranian author Shahrnush Parsipur, who has faced imprisonment under both the shah and the ayatollahs, sees her feminist book shortlisted for the Booker Prize. In a recent newsletter, she discusses the challenges of writing under censorship amid ongoing attacks on Iran.

Reportado por IA

The fifth edition of the São Paulo Book Fair, now official in the city's calendar, announced 56 initial authors from an expected total over 150. Italian Sandro Veronesi returns to Brazil to launch a new edition of 'Caos Calmo', with emphasis on Latin American writers. The event runs from May 30 to June 7 at Praça Charles Miller, in front of Pacaembu stadium.

Narrunga poet Natalie Harkin has been longlisted for the 2026 Stella Prize for her book Apron-Sorrow / Sovereign-Tea, which explores the history of Aboriginal women in domestic servitude in South Australia. The prize recognizes new work by Australian women and non-binary writers across genres. The longlist was announced on March 11, 2026, from 212 entries.

Reportado por IA

Argentine writer Samanta Schweblin has won the first Aena Hispano-American Narrative Prize, worth 1 million euros, for her short story collection 'El buen mal' published by Seix Barral. The award recognizes the best book in Spanish published in 2025 in the Hispanic world. Finalists Héctor Abad Faciolince, Nona Fernández, Marcos Giralt Torrente, and Enrique Vila-Matas each received 30,000 euros at the gala in Barcelona's Museu Marítim.

 

 

 

Este sitio web utiliza cookies

Utilizamos cookies para análisis con el fin de mejorar nuestro sitio. Lee nuestra política de privacidad para más información.
Rechazar