Padma Viswanathan, en kanadisk översättare, har nominerats till långlistan för International Booker Prize 2026 för sitt arbete med Ana Paula Mais roman On Earth As It Is Beneath. Priset, som firar sitt tionde år, belönar fiktion översatt till engelska och publicerad i Storbritannien eller Irland. Viswanathan uttryckte sin glädje över nomineringen på sociala medier.
International Booker Prize har annonserat sin långlista med 13 böcker för 2026, med verk översatta från 11 språk av författare och översättare från 14 länder. Kvalificerade böcker är de som getts ut på engelska i Storbritannien eller Irland mellan 1 maj 2025 och 30 april 2026. Bland de nominerade finns On Earth As It Is Beneath av den brasilianska författaren Ana Paula Maia, översatt från portugisiska av Padma Viswanathan. Romanen utspelar sig under de sista dagarna i en vildmarksstraffkoloni, där fångar släpps fria varje fullmåne för att jagas av väktarna. Viswanathan, som också är författare, delade sin reaktion på Facebook: „Otvivelaktigt exalterad över att vara på International Booker långlistan. Stort grattis till Ana Paula Maia, vars brännande korta roman jag hade förmånen att föra in på engelska.“ Maia, författare, manusförfattare och musiker, har skrivit sju romaner och vunnit två raka bästa romance-priser vid Prêmio São Paulo de Literatura för Assim na Terra como embaixo da Terra 2018 och Enterre Seus Mortos 2019. Viswanathans egna böcker inkluderar true crime-memoaren Like Every Form of Love och romanen The Ever After of Ashwin Rao, som shortlistades för Scotiabank Giller Prize 2014. Priset på 50 000 pund (cirka 92 000 kanadensiska dollar) delas lika mellan den vinnande författaren och översättaren. Juryn, ledd av den brittiska romanförfattaren Natasha Brown och med Marcus du Sautoy, Sophie Hughes, Troy Onyango och Nilanjana S. Roy, valde långlistan från 128 bidrag. Brown sade: „Kalibern och mångfalden av översatt fiktion som publiceras i Storbritannien är otrolig. Som jurymedlemmar har vi blivit bortskämda med val under de senaste åtta månaderna när vi läst årets 128 bidrag.“ Shortlistan med sex böcker avslöjas 31 mars, och vinnaren annonseras 19 maj på Tate Modern i London. Priset, ursprungligen Man Booker International Prize sedan 2005, skiftade 2015 fokus till översatt fiktion för att belysa verk på andra språk och översättares roll. Tidigare kanadensiska nominerade inkluderar Anne McLean, Alison L. Strayer, Sarah Moses och Darryl Sterk. I fjol vann Banu Mushtaq och Deepa Bhasthi för Heart Lamp.