カナダ人翻訳者、国際ブッカー賞のロングリストに選出

カナダ人翻訳者のパドマ・ヴィシュワナタンが、アナ・パウラ・マイアの小説『On Earth As It Is Beneath』の翻訳で2026年国際ブッカー賞のロングリストに選ばれた。この賞は10周年を迎え、英国またはアイルランドで出版された英語訳フィクションを表彰する。ヴィシュワナタンはソーシャルメディアでノミネートへの興奮を表明した。

国際ブッカー賞は2026年の13冊のロングリストを発表し、11言語から翻訳された作品を14カ国の作家と翻訳者が手がけた。対象書籍は2025年5月1日から2026年4月30日までに英国またはアイルランドで英語版が出版されたものだ。ノミネート作にはブラジル人作家アナ・パウラ・マイアの『On Earth As It Is Beneath』があり、ポルトガル語からパドマ・ヴィシュワナタンが翻訳した。小説の舞台は荒野の刑務植民地の末期で、満月のたびに囚人たちが解放され看守に狩られる。作家でもあるヴィシュワナタンはFacebookで反応を共有した:「国際ブッカー賞ロングリスト入り、間違いなく興奮している。アナ・パウラ・マイアへの祝辞を。彼女の痛烈な短編小説を英語に訳す栄誉に浴した」。作家・脚本家・ミュージシャンのマイアは7冊の小説を執筆し、2018年の『Assim na Terra como embaixo da Terra』と2019年の『Enterre Seus Mortos』で連続してプリミオ・サンパウロ・デ・リテラチューラ最優秀ロマンス賞を受賞した。ヴィシュワナタンの著作には実話犯罪回顧録『Like Every Form of Love』と、2014年スコシアバンク・ギラー賞最終候補となった小説『The Ever After of Ashwin Rao』がある。賞金5万ポンド(約12万カナダドル)は受賞作家と翻訳者に均等分割される。英国小説家ナタシャ・ブラウンが委員長を務め、マーカス・デュ・ソートイ、ソフィー・ヒューズ、トロイ・オニャンゴ、ニラニャナ・S・ロイからなる審査員団は128作品からロングリストを選定した。ブラウンは「英国で出版される翻訳フィクションの質と多様性は信じがたい。審査員として過去8カ月で今年の128作品を読むのは贅沢な選択の連続だった」と語った。ショートリスト6作品は3月31日に発表され、5月19日にロンドンのテート・モダンで優勝者が決定する。2005年からマン・ブッカー・インターナショナル賞だった同賞は2015年から翻訳フィクションに特化し、他言語作品と翻訳者の役割を強調した。過去のカナダ人ノミネートにはアン・マクリーン、アリソン・L・ストレイヤー、サラ・モーゼス、ダリル・スタークがいる。昨年の受賞者はバヌ・ムシュタクとディーパ・バシュティの『Heart Lamp』だ。

関連記事

Photorealistic illustration depicting the International Booker Prize 2026 longlist announcement with diverse global books symbolizing themes of war, exile, memory, and renewal.
AIによって生成された画像

International Booker Prize announces 2026 longlist of 13 titles

AIによるレポート AIによって生成された画像

The International Booker Prize has revealed its 2026 longlist, featuring 13 translated fiction works from 11 languages, including three debuts and several previous nominees. The selection highlights themes of war, exile, memory, and renewal, with the £50,000 prize shared equally between author and translator. The shortlist will be announced on March 31, 2026.

The Booker Prize Foundation has unveiled the six books shortlisted for the 2026 International Booker Prize. This follows a longlist of 13 titles announced in February. The winner will be revealed on May 19.

AIによるレポート

The International Booker Prize has revealed its 2026 longlist, featuring 13 works of translated fiction from 11 languages. Selected from 128 submissions, the books celebrate long-form fiction and short story collections published in the UK or Ireland between May 1, 2025, and April 30, 2026. The prize, marking its 10th anniversary, awards £50,000 split equally between author and translator.

Iranian author Shahrnush Parsipur, who has faced imprisonment under both the shah and the ayatollahs, sees her feminist book shortlisted for the Booker Prize. In a recent newsletter, she discusses the challenges of writing under censorship amid ongoing attacks on Iran.

AIによるレポート

The fifth edition of the São Paulo Book Fair, now official in the city's calendar, announced 56 initial authors from an expected total over 150. Italian Sandro Veronesi returns to Brazil to launch a new edition of 'Caos Calmo', with emphasis on Latin American writers. The event runs from May 30 to June 7 at Praça Charles Miller, in front of Pacaembu stadium.

Narrunga poet Natalie Harkin has been longlisted for the 2026 Stella Prize for her book Apron-Sorrow / Sovereign-Tea, which explores the history of Aboriginal women in domestic servitude in South Australia. The prize recognizes new work by Australian women and non-binary writers across genres. The longlist was announced on March 11, 2026, from 212 entries.

AIによるレポート

Argentine writer Samanta Schweblin has won the first Aena Hispano-American Narrative Prize, worth 1 million euros, for her short story collection 'El buen mal' published by Seix Barral. The award recognizes the best book in Spanish published in 2025 in the Hispanic world. Finalists Héctor Abad Faciolince, Nona Fernández, Marcos Giralt Torrente, and Enrique Vila-Matas each received 30,000 euros at the gala in Barcelona's Museu Marítim.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否