Chinese and Iranian foreign ministers shake hands during peace talks in Beijing, with Middle East map on the table.
Chinese and Iranian foreign ministers shake hands during peace talks in Beijing, with Middle East map on the table.
AIによって生成された画像

中国は中東の平和と安定の回復を支援する用意があると王毅氏が表明

AIによって生成された画像

中国の王毅外交部長は水曜日、中国は中東における平和と安定の回復に向け、和平交渉の条件整備を支援し、より大きな役割を果たす用意があると述べた。この発言は、2月28日の米国とイスラエルによるイランへの攻撃後に行われたイランのセイエド・アッバス・アラグチ外相との北京での会談の中でなされた。

王氏は、2か月以上にわたる戦闘が地域および世界の平和と安定に深刻な打撃を与えていると指摘した。また、戦闘の完全な終結は一刻の猶予も許されず、交渉へのコミットメントを維持することが極めて重要であると強調した。

アラグチ氏はイランと米国の交渉における最新の進展について王氏に説明した。同氏は、イランは国家主権と尊厳を断固として守り抜くと同時に、平和的な交渉を通じて合意形成を図り続けると述べた。さらにアラグチ氏は、ホルムズ海峡の開放維持の問題を早急に解決すべきだと主張した。

王氏は、イランが国家主権と安全を守ることを中国は支持すると述べた。また、核兵器を開発しないというイランのコミットメントを評価しつつ、平和的な原子力の利用におけるイランの正当な権利を認めた。中国は湾岸諸国間の対話を奨励し、共通の参加と利益に基づく地域的な平和・安全保障の枠組み構築を支持するとしている。

戦闘開始以来、王氏は関連する当事国の高官らと30回近く電話会談を行っており、先週にはマルコ・ルビオ米国務長官とも協議した。4月には、習近平国家主席が中東の平和と安定維持に向けた4点提案を提示している。

人々が言っていること

X上では、米・イスラエルによる対イラン攻撃後の中国の中東和平交渉支援の申し出に対し、報道機関による中立的な発信に加え、北京の石油安全保障上の動機を疑う声や、中国の外交的仲介の試みを前向きに捉える声など、様々な反応が見られた。ユーザーらは停戦と対話の呼びかけ、イランによる中国の立場への評価、地域の安定懸念に注目し、一部では今後のトランプ・習会談を見据えたタイミングの良さを指摘する声もあった。

関連記事

Chinese and Pakistani foreign ministers shaking hands over Middle East peace initiative documents in Beijing.
AIによって生成された画像

China and Pakistan propose five-point initiative for Middle East peace

AIによるレポート AIによって生成された画像

Chinese Foreign Minister Wang Yi met Pakistani Deputy Prime Minister and Foreign Minister Ishaq Dar in Beijing on Tuesday to propose a five-point initiative on the Iran situation and Gulf-Middle East stability, calling for an immediate cessation of hostilities and prompt peace talks. The plan stresses protecting civilians, shipping lanes, and the primacy of the UN Charter. It aims to prevent conflict escalation and restore regional peace.

Pakistan Prime Minister Shehbaz Sharif met Xi Jinping in Beijing on Monday to discuss US-Iran peace efforts.

AIによるレポート

Russia's Sergey Lavrov and China's Wang Yi met in Beijing on Tuesday to discuss the Iran war, Ukraine and Taiwan. A Chinese readout warned of rising global turmoil in a veiled criticism of Washington and Donald Trump.

Three Chinese vessels transited the Strait of Hormuz following coordination with relevant parties, Foreign Ministry spokesperson Mao Ning said on Tuesday. She expressed appreciation for the assistance and called for a ceasefire in the Gulf region as soon as possible. PetroChina stated operations remain stable despite impacts from Middle East tensions.

AIによるレポート

Egypt has intensified diplomatic outreach to regional and international partners to support de-escalation and revive US-Iran negotiations. Foreign Minister Badr Abdelatty held calls with counterparts from Oman, Pakistan, Kuwait, Brazil, and Canada. The discussions emphasized Gulf security and protection of global navigation routes.

Pakistani President Asif Ali Zardari arrived in China on Saturday to bolster the full spectrum of ties with the country. The visit comes as Islamabad seeks to play a key role in ending the US-Israeli war on Iran. China's foreign ministry pledged to advance friendly cooperation with Pakistan.

AIによるレポート

Chinese President Xi Jinping met with Russian Foreign Minister Sergei Lavrov in Beijing on Wednesday, urging closer strategic coordination between the two countries to defend their legitimate interests and uphold Global South unity. Xi highlighted the stability and certainty of China-Russia relations amid a changing and turbulent international situation.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否