ジョージア州、イラン戦争による燃料価格高騰の中、ガソリン税を停止

ジョージア州のブライアン・ケンプ知事は、イランでの米・イスラエル戦争による燃料価格高騰の負担を軽減するため、同州のガソリン税を60日間停止した。これは、2月28日に紛争が始まって以来、アメリカのどの州にとっても初めての措置である。全米のガソリン価格が1ガロンあたり3.912ドルに達し、2022年10月以来の高値となったことを受けての措置である。

ブライアン・ケンプ・ジョージア州知事は金曜日、対イラン戦争(現在3週目)に関連した燃料価格の上昇に対応するため、同州のガソリン税の一時停止を発表した。この停止措置により、ガソリン税は1ガロン当たり33.3セント、軽油税は1ガロン当たり37.3セントが60日間停止され、2025年2月28日(文脈から推測されるが、情報源は時系列を超えて明確に年号が確認されないまま日付を指定している)に戦争が始まって以来、初めての州レベルの軽減措置となる。 (注:年号はソースに明記されていないが、最近の報道と一致している。 中東紛争は主要産地からの石油供給を中断させ、ドナルド・トランプ米大統領は、イランに近い重要な航路であるホルムズ海峡を通る石油タンカーを確保するための軍事的選択肢を検討するよう促している。 金曜日、アメリカの全国平均ガソリン価格は1ガロンあたり3.912ドルに達し、戦争勃発以来31%上昇し、2022年10月以来の高水準となった。 最近のロイター/イプソスの世論調査によると、回答者の55%がガソリン価格の上昇によって少なくとも「多少は」家計に影響を受けたと回答し、21%が「大いに影響を受けた」と答えた。 トランプ大統領は今月初め、ロイターのインタビューに応じ、戦争が終結すれば価格は「非常に急速に」下落すると予想し、ほとんど懸念を示さなかった。 Foxニュースはホワイトハウスを引用し、トランプ政権はアメリカ人のポンプ価格負担を軽減するためのさらなる選択肢を模索していると報じた。 ケンプの決定は、このような圧力の中でジョージア州の住民を直ちに救済することを目的としている。 (取材:ワシントンのジャスパー・ウォード 編集:ミシェル・ニコルズ)

関連記事

Gas station scene with high fuel prices, E15/E10 pumps, and EPA ethanol waiver announcement amid Iran conflict.
AIによって生成された画像

ガソリン価格高騰を受け、EPAがエタノール混合燃料の規制を緩和

AIによるレポート AIによって生成された画像

米環境保護庁(EPA)は水曜日、イラン情勢の緊迫化に伴うガソリン価格高騰を抑制するため、E15およびE10ガソリンへの連邦規制を一時的に解除すると発表した。この措置は5月1日から燃料供給量を増やすことを目的としている。ガソリン価格は1ガロンあたり4ドル近くに達しており、2022年以来の高値となっている。

The escalation of the Iran war is driving up oil prices and causing noticeable increases at German gas stations. Diesel now costs an average of 2.04 euros per liter, gasoline 1.94 euros. Politicians are calling for government interventions against rising fuel costs.

AIによるレポート

Oil prices have surged past $90 a barrel a week after the US and Israel launched major attacks on Iran, escalating into a Middle East war. The conflict has stranded oil shipments in the Persian Gulf and damaged key facilities, disrupting supplies. Consumers globally face higher gasoline and diesel costs as a result.

イランとの継続中の紛争により、ホルムズ海峡での船舶輸送が停止し、世界の石油・ガス価格が上昇している。この急騰は、ペルシャ湾地域外の生産者であるExxon MobilやChevronなどに短期的な利益をもたらしている。米国と欧州の消費者はその結果、高い請求額に直面している。

AIによるレポート

On the fifth day of the war in Iran, Tehran's blockade of the Strait of Hormuz has driven up oil and gas prices, affecting the global economy. European gas prices rose from 32 to 49 euros per MWh, while Brent crude climbed from 72 to 82 dollars per barrel. Europe, vulnerable due to its reliance on imports, faces heightened risks if the conflict drags on.

President Luiz Inácio Lula da Silva announced on March 12, 2026, the exemption of federal taxes on diesel to prevent price hikes amid Middle East tensions involving Iran, the United States, and Israel. The measure, costing around 30 billion reais, will be funded by a new tax on oil exports. Experts view the initiative as reasonable in the short term, though it has electoral implications.

AIによるレポート

Oil prices peaked above $114 per barrel on March 9 as the Iran war intensified, building on yesterday's surge past $110. Indian markets plunged amid fuel cost fears, while Asian governments rolled out measures to shield consumers from spiking prices.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否