トランプの燃費規制撤回がイラン戦争石油危機の中で米ガソリン価格高騰を悪化

米国・イラン紛争がホルムズ海峡の閉鎖により世界の石油供給を混乱させ、原油価格を1バレルあたり100ドル超に押し上げている中、トランプ政権の車両燃費効率基準の規制緩和が国内ガソリン価格の高騰を増幅させ、以前こうしたショックを和らげていた数十年にわたる効率向上の成果を無効化している。

米国・イスラエルによるイランへの先月後半の攻撃がホルムズ海峡を閉鎖して以来、原油価格は1バレルあたり100ドル超に上昇した。この海峡を通る世界の石油の20%が通過する(市場急騰と生産国減産に関する以前の報道参照)。米国のガソリン価格は上昇しているが、1973年の石油禁輸による50%の上昇ほど深刻ではなく、当時は配給制と給油所の行列が発生した。ニクソン政権時代の対応には、クリスマスのイルミネーションを消すなどの省エネ呼びかけが含まれていた。nnn今日の影響が比較的穏やかであるのは、米国を世界最大の生産国にしたフラッキング・ブームと連邦の燃費基準によるものだ。1973年以来、経済産出高当たりガソリン消費量は70%以上減少しており、車両は1ガロン当たりほぼ2倍の距離を走行するようになった。1975年のCAFE基準は、1970年の10mpgから1990年までに20mpgへ車両群の効率を倍増させた。オバマ政権時代の基準は2020年までに30mpgを目指し、走行距離の増加にもかかわらず石油需要を安定させた。nnnトランプ政権はこれを逆転させた。昨年夏の「One Big Beautiful Bill Act」でCAFE罰金をゼロ化し、2月のEPA措置でバイデン政権のテールパイプ基準と温室効果ガスの「危険性認定」を廃止した。公式見通しでは2055年までに車両で1.3兆ドルの節約になると主張したが、燃料・修理費で1.5兆ドルの追加コストが発生するとされ、当時の3ドル/ガロンガソリンと80ドル/バレル原油を前提としていたが、今回の危機で無効化された。nnn「想定より高い原油価格は廃止の正当性を低減させる」と、元EPA車両担当のリチャード・レヴェス氏は語った。Resources for the Futureのジョシュア・リンは「不安定さが続けば原油価格が高止まりし変動的になるなら、それは異なる」と指摘した。エネルギーエコノミストのクリストフ・ルール氏は「政策が効率向上を遅らせる」と付け加えた。環境団体はこれらの廃止措置を提訴している。

関連記事

Realistic illustration of oil tanker in Strait of Hormuz amid U.S.-Israel-Iran tensions, with surging oil prices over $100 and Trump quote.
AIによって生成された画像

Oil prices jump above $100 as Middle East conflict raises shipping and supply risks

AIによるレポート AIによって生成された画像 事実確認済み

Oil prices climbed above $100 a barrel on Monday after the latest escalation in the U.S.-Israel conflict with Iran heightened concerns about supply disruptions and tanker traffic through the Strait of Hormuz. President Donald Trump said in a Truth Social post that the price spike would be temporary and would ease once Iran’s nuclear threat is eliminated.

Oil prices have surged past $90 a barrel a week after the US and Israel launched major attacks on Iran, escalating into a Middle East war. The conflict has stranded oil shipments in the Persian Gulf and damaged key facilities, disrupting supplies. Consumers globally face higher gasoline and diesel costs as a result.

AIによるレポート

President Trump justified U.S. strikes on Iran's nuclear program despite oil prices topping $100 per barrel, following Iranian attacks on tankers that disrupted Gulf shipping. He prioritized preventing Iran's nuclear armament over short-term energy costs, announcing further measures to ease U.S. gas prices.

The ongoing conflict with Iran has halted shipping in the Strait of Hormuz, driving up global oil and gas prices. This surge is providing short-term gains for producers outside the Persian Gulf region, such as Exxon Mobil and Chevron. Consumers in the US and Europe are facing higher bills as a result.

AIによるレポート

The war between the United States, Israel, and Iran, started on February 28, 2026, has driven oil prices above 100 dollars per barrel, closing the Strait of Hormuz and creating volatility in global markets. In Mexico, this could mean additional oil revenues of 406 billion pesos if the average price holds at 90 dollars for the year. However, the conflict has also depreciated the Mexican peso and accelerated inflation to 4.02 percent in February.

Oil prices swung sharply on Tuesday after a U.S. Energy Secretary's claim of a Navy escort through the Strait of Hormuz was corrected by the White House, amid ongoing disruptions from the U.S.-led operation against Iran. Brent crude fell to around $81 per barrel before recovering to close near $91. The incident highlights efforts to stabilize oil flows through the strait, which carries 20% of the world's oil.

AIによるレポート

The Iran war has caused worldwide petrol price hikes, expected to accelerate global electric vehicle (EV) uptake. In China, more than half of new car sales were EVs in 2025, potentially saving US$28 billion a year in avoided oil import costs.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否