日本、裁判所の被告人手錠と腰縄使用を再検討

最高裁判所は、全国の裁判所に対し、刑事裁判での被告人の法廷入廷時の手錠と腰縄の使用を見直すよう指示した。拘置中の被告人は逃亡防止のためこれらの拘束具を着用しているが、傍聴人が見えないよう措置を講じる方針だ。逃亡の恐れがある場合を除き、現在のルールは適用される。

最高裁判所は1月29日、情報筋によると、全国の裁判所に対し、刑事裁判で被告人が法廷に入る際の手錠と腰縄の使用を見直すよう指示を出した。これらの拘束具は、拘置中の被告人が逃亡しないよう、裁判官が入廷するまで着用されるのが一般的だ。

市民参加の裁判である裁判員裁判では、被告人の有罪の先入観を避けるため拘束具を外すが、傍聴人からは被告人が拘束された姿が見えてしまう場合がある。新たなルール案では、裁判所入口近くに仕切りを設け、裁判官の指示に従って被告人の拘束具を外す。また、法廷退出時にも傍聴人から拘束された姿が見えないよう対策を講じる。

逃亡の恐れがある被告人については、従来のルールが適用される。

この動きは、2019年に日本弁護士連合会が、手錠と腰縄を法廷入退廷時に使用しないよう求めた要請に端を発している。最高裁の指示により、裁判所の運用がより人権に配慮したものになる可能性がある。

関連記事

Realistic illustration of Ábalos and Koldo García entering Soto del Real prison under police escort in corruption case.
AIによって生成された画像

Judge sends Ábalos and Koldo García to preventive prison over flight risk

AIによるレポート AIによって生成された画像

Supreme Court magistrate Leopoldo Puente has ordered preventive detention without bail for former minister José Luis Ábalos and his ex-advisor Koldo García in the masks plot case. The ruling cites an 'extreme' flight risk ahead of trial and strong evidence of crimes like criminal organization and bribery. Both have entered Soto del Real prison, making Ábalos the first sitting deputy imprisoned.

大阪地方裁判所は、死刑判決が確定した3人の囚人からの絞首刑廃止の請求を棄却した。彼らは、絞首刑が残虐な刑罰を禁じる国際条約に違反すると主張していた。裁判長の横田典子氏は、行政訴訟による執行方法の争いが不適切だと判断した。

AIによるレポート

The German Judges' Association supports the planned five-year minimum sentence for using knockout drops in rapes or robberies but deems it insufficient. The association calls for better equipping law enforcement agencies to enhance protection against sexual and violent crimes. Federal Managing Director Sven Rebehn emphasizes that the risk of conviction deters potential offenders more than higher penalties.

シカゴの連邦裁判官は水曜日、最近の移民作戦で逮捕された数百人の人々に対する暫定釈放を命じるかどうかを検討する予定で、擁護者らが米国移民税関執行局(ICE)が令状なし逮捕を制限する2022年の同意令に違反したと主張した後だ。

AIによるレポート

German Justice Minister Stefanie Hubig has presented a draft law to relieve administrative courts and speed up procedures. The German Judges' Association welcomes the direction but criticizes the plans as insufficient and demands more staff. A new wave of asylum lawsuits is intensifying pressure on the courts.

The Seoul High Court on Friday sentenced former Supreme Court Chief Justice Yang Sung-tae to six months in prison, suspended for one year, for abusing power through wrongful interference in trials. This reverses a lower court acquittal on all 47 charges related to judicial power abuse. Prosecutors accused Yang of using trials as bargaining chips with the Park Geun-hye administration to advance his bid for a new appeals court.

AIによるレポート 事実確認済み

U.S. District Judge Beryl A. Howell has ruled that immigration officers in the District of Columbia must have probable cause before carrying out warrantless arrests, a decision that reins in aggressive enforcement tactics and pointedly questions a recent Supreme Court order that expanded immigration ‘roving patrols’ elsewhere.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否