President Lee criticizes politicians for encouraging real estate speculation

President Lee Jae Myung criticized politicians on social media platform X on February 18 for encouraging multiple home purchases for investment, calling them the "real ills" of society. The remarks responded to main opposition leader Rep. Jang Dong-hyeok, who called Lee's recent posts on the real estate market "pathetic" and accused him of stigmatizing multiple home owners. Lee has repeatedly urged such owners to sell their properties before a heavy capital gains tax exemption expires in May.

President Lee Jae Myung made the remarks on social media platform X on February 18, 2026, sharing a news article about Rep. Jang Dong-hyeok, leader of the main opposition People Power Party, who had accused Lee of labeling owners of multiple homes as "social ills." In response, Lee wrote, "If we were to truly condemn the social ills, the blame should fall not on the owners of multiple homes who took advantage of the flawed system, but on the politicians who created and implemented such a system."

He added, "Politicians, who should have ensured that undesirable ownership of multiple homes becomes a burden rather than a benefit, not only failed to address unfair privileges but encouraged speculation and even engaged in conflicts of interest by seeking profits from owning multiple homes themselves."

The comments came a day after Jang described a series of Lee's social media posts on the real estate market as "pathetic" and accused him of stigmatizing multiple home owners. Lee has repeatedly urged such owners to sell their properties ahead of the planned expiration of the heavy capital gains tax exemption in May. This reflects his ongoing emphasis on policies to curb speculation and reclaim unfair privileges in the housing sector. Both sources align on these details without contradictions.

関連記事

President Lee Jae-myung speaks on real estate policy reclaiming speculation privileges, with contrasting imagery of speculators and homeowners.
AIによって生成された画像

Lee Jae-myung says real estate policy reclaims unfair privileges from speculation

AIによるレポート AIによって生成された画像

President Lee Jae-myung stated on February 14 in a post on social media platform X that his administration's real estate policies aim to reclaim unfair privileges from speculation and investment. He emphasized protecting homeowners using properties for living while highlighting harm caused by multiple homeowners' speculative practices. The main opposition party criticized the remarks as intimidating the real estate market.

President Lee Jae Myung has urged multiple home owners to sell via social media, labeling real estate speculation as leading to 'national ruin.' The government is considering ending the grace period for punitive capital gains taxes on May 9, while housing supply plans face delays. Experts argue that legislation and follow-up measures matter more than harsh rhetoric.

AIによるレポート

President Lee Jae-myung has put his private home up for sale at a below-market price to help stabilize the property market, Cheong Wa Dae said on February 27. The apartment in Seongnam, south of Seoul, is jointly owned with first lady Kim Hae-kyung and measures 164 square meters, purchased in 1998 for 360 million won. The move aligns with the government's push for multiple-home owners to sell ahead of the end of a temporary capital gains tax suspension in May.

President Lee Jae-myung presided over a meeting on March 18 with financial authorities and investors to address capital market volatility from ongoing Middle East tensions—building on last week's emergency economic review—and discuss structural reforms. Attendees included Financial Services Commission Chairman Lee Eog-won and Financial Supervisory Service Governor Lee Chan-jin.

AIによるレポート

李在明大統領は月曜日、民間人による北朝鮮へのドローン飛行が平壌との間で不必要な軍事的緊張を招いたことに対し、遺憾の意を表明した。先週、検察が昨年9月から1月にかけてドローンを飛行させたとして3人を起訴したことを受け、閣議の中で述べたもの。起訴されたのは30代の大学院生、国家情報院の職員、そして軍人である。

President Lee Jae-myung's planned luncheon with leaders of the ruling and opposition parties was canceled on Thursday after the People Power Party leader abruptly declined to attend. The boycott stemmed from the passage of controversial judicial reform bills. The presidential office expressed deep regret over the missed opportunity for dialogue.

AIによるレポート

李在明大統領は4月5日、中東の紛争が韓国にとってのさらなる危機に発展するのを防ぐため、あらゆるリソースを動員する決意を表明した。同氏は、米イスラエルによるイラン攻撃が引き金となった今回の戦争が、世界経済を揺るがし、回復基調にあった韓国経済にも打撃を与えていると指摘した。李氏はイースター(復活祭)のメッセージの中で、平和と連帯を強調し、国民の団結を呼びかけた。

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否