李在明氏、中東情勢の激化阻止へ全力を挙げる意向を表明

李在明大統領は4月5日、中東の紛争が韓国にとってのさらなる危機に発展するのを防ぐため、あらゆるリソースを動員する決意を表明した。同氏は、米イスラエルによるイラン攻撃が引き金となった今回の戦争が、世界経済を揺るがし、回復基調にあった韓国経済にも打撃を与えていると指摘した。李氏はイースター(復活祭)のメッセージの中で、平和と連帯を強調し、国民の団結を呼びかけた。

李在明大統領は4月5日、汝矣島純福音教会で開かれた合同イースター礼拝の中で、米イスラエルによるイラン攻撃が引き起こした危機を克服するために、全力を尽くすとの約束を掲げた。

「中東の戦争は世界経済を揺るがしており、回復軌道にあった我が国の経済にも影響を及ぼしている。すでに困難に直面している人々は、さらに厳しい状況に置かれている」と李氏は述べた。「我々は異例の決意を持って対応し、利用可能なあらゆる政策手段を動員して、この危機がさらなる深刻な事態へと拡大しないよう、そしてすでに苦境にある人々がより深い苦難に追い込まれることがないよう全力を尽くす」

イースターを記念し、同氏はイエス・キリストの意志に従い、対立よりも平和を、憎しみよりも愛を省みるよう求めた。「困難な時期であるからこそ、連帯と協力の精神が社会の危機克服を可能にする力となる」と李氏は語り、キリスト教コミュニティに対し、国民の団結を先導するよう求めた。

これより先、李氏はソーシャルメディアにも同様のメッセージを投稿し、復活の奇跡と聖書の一節「あなたがたに平和があるように」に触れた。「この言葉は、中東戦争による不安の中でそれぞれの生活を懸命に生きる我々に、変わらぬ慰めと勇気を与えてくれる」と付け加え、「大韓民国は国民が一つになることで、この危機を賢明に乗り越えていくだろう」と強調した。

これらの発言は、聯合ニュースによって報じられた。

関連記事

South Korean President Lee Jae Myung speaks at the APEC summit in Gyeongju, pledging ongoing peace initiatives with North Korea for Asia-Pacific stability.
AIによって生成された画像

Lee vows continued peace efforts with North Korea at APEC summit

AIによるレポート AIによって生成された画像

President Lee Jae Myung vowed on November 1 at the APEC summit closing ceremony in Gyeongju to continue preemptive measures to ease military tensions and build trust with North Korea. He stressed that peace on the Korean Peninsula is essential for stability and prosperity in the Asia-Pacific region, seeking support from APEC members. He views North Korea's hostile rhetoric as a natural part of change, keeping dialogue open.

President Lee Jae Myung will preside over an emergency meeting with related ministries on Monday to review the economic impact from heightened tensions in the Middle East and discuss response measures, Cheong Wa Dae said Sunday. The meeting will focus on global financial markets and oil prices. South Korea, heavily reliant on energy imports, is particularly vulnerable to external price shocks.

AIによるレポート

President Lee Jae-myung called on Friday for officials to make preemptive efforts to reduce tensions with North Korea, saying Seoul needs to patiently seek a path to restore trust with Pyongyang. At a policy briefing by the ministries of foreign affairs and unification, he urged sparing no efforts to proactively ease hostilities between the two sides.

President Lee Jae-myung pledged on March 1 to respect North Korea's political system and refrain from hostile actions during a ceremony marking the 107th anniversary of the March First Independence Movement. He emphasized building peace on the Korean Peninsula and vowed to facilitate the resumption of dialogue between the two Koreas and between Pyongyang and Washington. Lee also promised a thorough investigation into recent drone incursions and measures to prevent recurrence.

AIによるレポート

李在明大統領は火曜日、中東戦争による経済的影響を軽減するための対策を議論するため、与党および最大野党の代表と会談する予定である。青瓦台で行われるこの会合には、共に民主党と国民の力の主要幹部が出席する予定で、昨年9月以来の開催となる。

President Lee Jae Myung departed from Seoul on Sunday, March 1, for a two-nation swing to Singapore and the Philippines to expand cooperation with the Southeast Asian nations. The visit focuses on boosting trade, investment, infrastructure, and collaboration in sectors like artificial intelligence and nuclear energy. Cheong Wa Dae hopes the trip will enhance coordination with key Association of Southeast Asian Nations members and foster deeper ties with the regional bloc.

AIによるレポート

イ・ジェミョン大統領は水曜日、イランに関連する紛争により燃料や主要物資の供給に懸念が高まる中、主要品目の需給状況を政府が透明性を持って公開するよう求めた。この動きは、フェイクニュースや噂による市場の混乱を防ぐことを目的としている。また、在外公館に対し、代替の供給ルートを模索するよう指示した。

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否