李在明氏、米議員との会談で戦時作戦統制権の早期移管に改めて意欲

李在明代表は4月2日、ソウルで訪韓中の米下院「韓国研究グループ」の議員6名と面会し、ワシントンから戦時作戦統制権を早期に移管する自身の公約を改めて表明した。李代表は、国防費の増額に加え、韓国自身の能力で米国の負担を軽減し、朝鮮半島の平和を維持することを目指すと述べた。この発言は、ドナルド・トランプ前大統領による批判を受けたもの。

李在明代表は4月2日、ソウルで米下院「韓国研究グループ」のメンバー6名と面会した。訪韓団には、アミ・ベラ(民主党、カリフォルニア州)、ライアン・ジンキ(共和党、モンタナ州)、マーク・ポーカン(民主党、ウィスコンシン州)、メアリー・スキャンロン(民主党、ペンシルベニア州)、ジル・トクダ(民主党、ハワイ州)、パトリック・ハリガン(共和党、ノースカロライナ州)の各氏が名を連ねた。

李代表は「国防費の増額に加え、戦時作戦統制権を回復させることで米国の負担を軽減し、朝鮮半島周辺をはじめとする北東アジアの平和と安定を守る責任を果たしたい」と語った。また、「朝鮮半島の防衛を我々自身の力と能力で遂行することこそが正しい道であると信じている」と付け加えた。

この発言は、トランプ前大統領が水曜日に、米軍が核武装した北朝鮮の近くという「危険な場所」に駐留しているにもかかわらず、韓国は米国にとって「役に立っていない」と批判したことを受けてなされた。李代表は、朝鮮半島の非核化の重要性と、ワシントンと平壌間の対話の必要性を強調。トランプ氏が「ピースメーカー(仲裁者)」の役割を担い、韓国が「ペースメーカー(先導者)」として協力する自身の提案を改めて繰り返した。

双方は韓米同盟、朝鮮半島情勢、中東問題について意見を交換した。李代表は、平和的な核エネルギー利用、原子力潜水艦、造船分野での協力に加え、韓国企業の対米投資パッケージへの支持を要請した。また、昨年のジョージア州の韓国系工場に対する移民局の強制捜査に言及して米国のビザ制度の改善を求めたほか、韓国人専門職向けのE-4ビザを年間1万5000枠発行する「対韓パートナーシップ法」の成立を呼びかけた。カン・ユジョン報道官によると、双方は緊密な意思疎通の必要性について合意したという。

関連記事

South Korean President Lee Jae-myung addresses top military leaders on retaking wartime control from the US and defense reforms amid regional threats.
AIによって生成された画像

李在明大統領、米軍からの戦時作戦統制権の早期移管と軍改革を表明

AIによるレポート AIによって生成された画像

李在明大統領は金曜日、韓国が米国から戦時作戦統制権を迅速に取り戻し、選択的徴兵制を含む軍改革を加速させると述べた。ソウルで軍首脳部との会合に出席した李氏は、中東での戦争の長期化や北朝鮮による非武装地帯(DMZ)内の国境要塞化といった「重大な」安全保障情勢に鑑み、軍の即応態勢を強化するよう求めた。また、韓米同盟の維持を前提とした自立した国防の重要性を強調した。

李在明代表は火曜日、中東情勢の緊張や、二国間貿易協定に基づく韓国の対米3500億ドル規模の投資計画をめぐるソウル・ワシントン間の協議が続くなか、訪韓中の米下院議員団と会談する予定である。

AIによるレポート

President Lee Jae Myung pledged on Wednesday to make diplomatic efforts to swiftly resume talks between North Korea and the United States, while creating conditions for inter-Korean dialogue. Speaking at a nationally televised New Year's press conference in Seoul, he emphasized a pragmatic approach to reduce tensions on the Korean Peninsula. Lee also vowed to restore the 2018 Sept. 19 military agreement suspended amid recent escalations.

Acting U.S. Ambassador to South Korea Kevin Kim stated on November 28 in Seoul that all options remain open for a North Korea peace plan, describing President Donald Trump as a peacemaker. He emphasized the interdependence of South Korea and the U.S. futures while reaffirming commitments to extended deterrence. The joint fact sheet was hailed as a historic document strengthening security and economic ties.

AIによるレポート

Amid stalled inter-Korean relations despite the Lee Jae-myung government's outreach to Pyongyang, Unification Minister Chung Dong-young expressed hope that U.S. President Donald Trump's anticipated April 2026 visit to China could thaw the deadlock and spur peace efforts. He described the coming four months as a critical juncture and plans to engage neighboring countries closely. Chung pledged to make 2026 the year of peaceful coexistence on the Korean Peninsula.

President Lee Jae-myung plans to discuss practical economic cooperation and Korean Peninsula peace efforts with Chinese President Xi Jinping during his state visit next week. National Security Adviser Wi Sung-lac said Friday that the talks aim to build momentum for resuming dialogue with North Korea.

AIによるレポート

South Korea's unification ministry said adjustments to joint military drills with the U.S. could be discussed if necessary conditions are met. National Security Adviser Wi Sung-lac emphasized that the exercises are not being considered as a direct card for dialogue with North Korea. This highlights differing stances amid efforts to revive inter-Korean talks.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否