李在明氏、米議員との会談で戦時作戦統制権の早期移管に改めて意欲

李在明代表は4月2日、ソウルで訪韓中の米下院「韓国研究グループ」の議員6名と面会し、ワシントンから戦時作戦統制権を早期に移管する自身の公約を改めて表明した。李代表は、国防費の増額に加え、韓国自身の能力で米国の負担を軽減し、朝鮮半島の平和を維持することを目指すと述べた。この発言は、ドナルド・トランプ前大統領による批判を受けたもの。

李在明代表は4月2日、ソウルで米下院「韓国研究グループ」のメンバー6名と面会した。訪韓団には、アミ・ベラ(民主党、カリフォルニア州)、ライアン・ジンキ(共和党、モンタナ州)、マーク・ポーカン(民主党、ウィスコンシン州)、メアリー・スキャンロン(民主党、ペンシルベニア州)、ジル・トクダ(民主党、ハワイ州)、パトリック・ハリガン(共和党、ノースカロライナ州)の各氏が名を連ねた。

李代表は「国防費の増額に加え、戦時作戦統制権を回復させることで米国の負担を軽減し、朝鮮半島周辺をはじめとする北東アジアの平和と安定を守る責任を果たしたい」と語った。また、「朝鮮半島の防衛を我々自身の力と能力で遂行することこそが正しい道であると信じている」と付け加えた。

この発言は、トランプ前大統領が水曜日に、米軍が核武装した北朝鮮の近くという「危険な場所」に駐留しているにもかかわらず、韓国は米国にとって「役に立っていない」と批判したことを受けてなされた。李代表は、朝鮮半島の非核化の重要性と、ワシントンと平壌間の対話の必要性を強調。トランプ氏が「ピースメーカー(仲裁者)」の役割を担い、韓国が「ペースメーカー(先導者)」として協力する自身の提案を改めて繰り返した。

双方は韓米同盟、朝鮮半島情勢、中東問題について意見を交換した。李代表は、平和的な核エネルギー利用、原子力潜水艦、造船分野での協力に加え、韓国企業の対米投資パッケージへの支持を要請した。また、昨年のジョージア州の韓国系工場に対する移民局の強制捜査に言及して米国のビザ制度の改善を求めたほか、韓国人専門職向けのE-4ビザを年間1万5000枠発行する「対韓パートナーシップ法」の成立を呼びかけた。カン・ユジョン報道官によると、双方は緊密な意思疎通の必要性について合意したという。

関連記事

South Korean President Lee Jae-myung addresses top military leaders on retaking wartime control from the US and defense reforms amid regional threats.
AIによって生成された画像

Lee vows swift retaking of wartime command from U.S., military reforms

AIによるレポート AIによって生成された画像

President Lee Jae-myung said on Friday that South Korea will swiftly retake wartime operational control from the United States and accelerate military reforms including selective conscription. Speaking at a meeting with top military leaders in Seoul, he urged forces to heighten readiness amid a 'grave' security situation involving a prolonged Middle East war and North Korea's border fortifications in the DMZ. He stressed self-reliant defense while maintaining the Korea-U.S. alliance.

President Lee Jae-myung is scheduled to meet a delegation of U.S. House lawmakers on Tuesday amid the Middle East war and ongoing Seoul-Washington talks on South Korea's $350 billion investment plan in the U.S. under a bilateral trade deal.

AIによるレポート

South Korea and the United States have agreed to strengthen cooperation in areas of mutual security interest, including the transfer of wartime operational control and alliance modernization.

President Lee Jae Myung instructed officials on February 28 to assess the impact of U.S. and Israeli attacks on Iran and enhance safety measures for South Korean nationals in the Middle East. The Office of National Security held an emergency meeting with foreign and security officials to discuss effects on national security and the economy. The government urged all parties to ease regional tensions.

AIによるレポート

Former President Moon Jae-in has said U.S. President Donald Trump's planned visit to China could provide fresh momentum for peace on the Korean Peninsula. In a keynote speech at a U.S. think tank in Los Angeles, he called on Washington and Pyongyang to resume stalled talks.

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否