이재명 대통령, 미 의원들과 회동…전시작전통제권 환수 재확인

이재명 대통령이 4월 2일 서울에서 미 의회 한국연구그룹 의원 6명과 만나 전시작전통제권 환수를 재확인했다. 그는 국방비 증액과 함께 미 부담을 줄이고 한반도 안보를 자력으로 담당하겠다고 밝혔다. 이는 트럼프 전 대통령의 한국 비판 발언에 이은 움직임이다.

이재명 대통령은 4월 2일 서울에서 미 의회 한국연구그룹 소속 6명 의원과 회동했다. 단체에는 에이미 베라(D-CA), 라이언 징키(R-MT), 마크 포칸(D-WI), 메리 게이 스캔런(D-PA), 질 토쿠다(D-HI), 패트릭 해리건(R-NC) 의원이 포함됐다.

리 대통령은 “국방비 증액 외에 전시작전통제권 환수로 미국 부담을 줄이고 동북아 평화 안정을 책임지겠다”고 말했다. 그는 “한반도 방어는 우리 힘으로 이뤄져야 한다”고 덧붙였다. 1950-53년 한국전쟁 당시 미 지원에 감사하며 한반도 평화 지지를 요청했다.

발언은 트럼프 전 대통령이 전날 한국이 “도움이 안 된다”고 비판한 데 따른 것이다. 리 대통령은 한반도 비핵화의 중요성을 강조하며 워싱턴과 평양 간 대화 필요성을 언급했다. 트럼프에게 “평화메이커” 역할을 제안하고 서울은 “페이스메이커”가 되겠다고 재확인했다.

양측은 한미동맹, 한반도·중동 현안 등을 논의했다. 리 대통령은 원자력·잠수함·조선 협력, 한국의 미 투자 패키지 지원을 촉구했다. 조지아 공장 이민 단속 사례를 들어 비자 제도 개선과 ‘파트너 위드 코리아 액트’(E-4 비자 1만5천개) 통과를 요구했다. 대통령 대변인 강유정은 양국 간 긴밀 소통 중요성에 동의했다고 전했다.

관련 기사

South Korean President Lee Jae-myung addresses top military leaders on retaking wartime control from the US and defense reforms amid regional threats.
AI에 의해 생성된 이미지

Lee vows swift retaking of wartime command from U.S., military reforms

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

President Lee Jae-myung said on Friday that South Korea will swiftly retake wartime operational control from the United States and accelerate military reforms including selective conscription. Speaking at a meeting with top military leaders in Seoul, he urged forces to heighten readiness amid a 'grave' security situation involving a prolonged Middle East war and North Korea's border fortifications in the DMZ. He stressed self-reliant defense while maintaining the Korea-U.S. alliance.

President Lee Jae-myung is scheduled to meet a delegation of U.S. House lawmakers on Tuesday amid the Middle East war and ongoing Seoul-Washington talks on South Korea's $350 billion investment plan in the U.S. under a bilateral trade deal.

AI에 의해 보고됨

South Korea and the United States have agreed to strengthen cooperation in areas of mutual security interest, including the transfer of wartime operational control and alliance modernization.

President Lee Jae Myung instructed officials on February 28 to assess the impact of U.S. and Israeli attacks on Iran and enhance safety measures for South Korean nationals in the Middle East. The Office of National Security held an emergency meeting with foreign and security officials to discuss effects on national security and the economy. The government urged all parties to ease regional tensions.

AI에 의해 보고됨

Former President Moon Jae-in has said U.S. President Donald Trump's planned visit to China could provide fresh momentum for peace on the Korean Peninsula. In a keynote speech at a U.S. think tank in Los Angeles, he called on Washington and Pyongyang to resume stalled talks.

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부