李在明大統領が海外主要都市との固定資産税比較に関する報道を共有

李在明大統領は火曜日、海外主要都市の住宅所有者に対する固定資産税と韓国を比較したメディアの報道をX(旧Twitter)で共有した。同大統領は、ニューヨークの約1%、東京の1.7%、上海の0.4~0.6%に対し、韓国の実効税率が約0.15%と低い理由について疑問を呈した。同氏は数ヶ月前から住宅価格の安定化を最優先課題に掲げている。

2026年3月24日、李在明大統領は、海外主要都市の住宅所有者に対する固定資産税を比較したメディア報道をソーシャルメディアプラットフォームXで共有した。報道では、ニューヨークで約1%、東京で1.7%、上海で0.4~0.6%の税率であるのに対し、韓国の実効税率は約0.15%であることが強調された。投稿の中で李大統領は、先進国の主要都市と比べてなぜ韓国の住宅所有者に対する固定資産税が低いのかという疑問を投げかけた。李大統領は数ヶ月間にわたり、住宅価格の安定化を最優先事項としている。先週、洪翼杓(ホン・イクピョ)大統領府政務首席秘書官はSBSテレビに出演し、現在、保有税の引き上げは検討していないと述べた。この件はコリアタイムズと聯合ニュースがソウルから報じた。

関連記事

President Lee Jae-myung at podium with rising approval rating graph highlighting property market stabilization.
AIによって生成された画像

Lee Jae-myung's approval rating rises for third consecutive week: poll

AIによるレポート AIによって生成された画像

President Lee Jae-myung's approval rating rose to 56.5 percent last week, marking the third consecutive week of gains, according to a poll. The increase stems from government efforts to stabilize the property market. The negative assessment fell to 38.9 percent.

President Lee Jae Myung has urged multiple home owners to sell via social media, labeling real estate speculation as leading to 'national ruin.' The government is considering ending the grace period for punitive capital gains taxes on May 9, while housing supply plans face delays. Experts argue that legislation and follow-up measures matter more than harsh rhetoric.

AIによるレポート

President Lee Jae Myung criticized politicians on social media platform X on February 18 for encouraging multiple home purchases for investment, calling them the "real ills" of society. The remarks responded to main opposition leader Rep. Jang Dong-hyeok, who called Lee's recent posts on the real estate market "pathetic" and accused him of stigmatizing multiple home owners. Lee has repeatedly urged such owners to sell their properties before a heavy capital gains tax exemption expires in May.

The South Korean government announced on January 20, 2026, temporary tax incentives for retail investors selling overseas stocks this year and reinvesting in domestic assets. The measure aims to address capital outflows by domestic investors that have contributed to the depreciation of the Korean won against the U.S. dollar.

AIによるレポート

President Lee Jae-myung's approval rating rose to 61 percent this week, driven by positive views on his diplomacy, a poll showed Friday. The Gallup Korea survey indicated a 3 percentage point increase in positive assessments from the previous week, while negative views fell 2 points to 30 percent. Support for the ruling Democratic Party also climbed 2 points to 43 percent.

More than half of economic experts expect South Korea's economic growth to remain in the 1 percent range this year, according to a local survey. The poll, conducted by Southernpost Inc. for the Korea Enterprises Federation (KEF), showed 54 percent of 100 economics professors holding this view. The average forecast stands at 1.8 percent, below the government's 2 percent outlook and the IMF's 1.9 percent projection.

AIによるレポート

President Lee Jae Myung will preside over an emergency meeting with related ministries on Monday to review the economic impact from heightened tensions in the Middle East and discuss response measures, Cheong Wa Dae said Sunday. The meeting will focus on global financial markets and oil prices. South Korea, heavily reliant on energy imports, is particularly vulnerable to external price shocks.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否