2026年、チュニジアの1100万観光客源のトップは英国

チュニジアは2026年に1100万人以上の国際観光客を迎え入れ、地中海の人気目的地として過去最高を記録した。英国がロシア、イタリア、中国、フランス、アルジェリアを上回り、最大の供給市場となった。この急増は、ビーチ、文化遺産、砂漠の風景によるチュニジアの魅力を示している。

2026年、チュニジアは観光部門で画期的な成果を上げ、1100万人以上の国際観光客を誘致し、地中海の主要目的地としての地位を固めた。英国はこの成長の中心的な役割を果たし、ロシア、イタリア、中国、フランス、アルジェリアなどの伝統市場を追い抜いて観光客のトップ供給国となった。英国人訪問者は、ロンドン、マンチェスター、バーミンガムなどの都市からの直行便、手頃な旅行パッケージ、そして地中海沿岸、歴史遺跡、サハラ砂漠の冒険というチュニジアの多彩な魅力に引き寄せられた。nnロシアは大幅に貢献し、今年の上半期だけで120万人以上の訪問者を記録した。ロシア人旅行者はハママートとジェルバのビーチリゾートを好み、ビザ緩和政策と近接性によって支えられている。イタリアは150万人以上の観光客を送り込み、パレルモとカターニアからの直行フェリーを利用してカルタゴ遺跡やチュニス、スースの市場を探訪した。長年の市場であるフランスは180万人以上の到着を記録し、訪問者はスースのビーチと共有された歴史による文化的なつながりを楽しんだ。nn中国の関心が高まり、約50万人の観光客がカルタゴやケルアンなどの古代遺跡や砂漠サファリを求めて訪れた。アルジェリアは約100万人の訪問者を加え、ハママートとスースのビーチ、チュニスとトゥズールの文化・砂漠体験に焦点を当て、地域の近接性によって強化された。nnチュニジアの成功は、ジェルバ、ハママート、スースの空港とリゾートのインフラ改良、通年観光促進のための季節パッケージと持続可能なプロジェクトによるものである。内陸部のトゥズールやドゥズは砂漠ツアーのアクセスが改善された。将来的に、増便とホテル拡張によりチュニジアは世界観光での継続成長が期待される。

関連記事

Illustration depicting diverse global tourists joyfully discovering China's landscapes, culture, history, and modern attractions amid record inbound tourism growth.
AIによって生成された画像

China boosts inbound tourism services to attract global visitors

AIによるレポート AIによって生成された画像

Minister of Culture and Tourism Sun Yeli stated at a news conference on people's livelihood during the fourth session of the 14th National People's Congress that China is ramping up efforts to promote the integration of culture and tourism, sharing its landscapes, culture, history, and modern life with global visitors. In 2025, inbound tourist trips exceeded 150 million, up more than 17 percent year-on-year, while spending surpassed $130 billion, an increase of over 40 percent. Authorities will continue improving the full inbound tourism chain to make travel to China easier.

Africa welcomed a record 81 million international visitors in 2025, marking an 8% increase and highlighting the continent's growing appeal as a travel destination. Nigeria emerged as a key contributor with over 1.5 million arrivals, joining nations like South Africa, Egypt, and Morocco in driving this boom. The surge is fueled by improved infrastructure and diverse attractions, boosting economic opportunities across the region.

AIによるレポート

Greece achieved a record 156.2 million overnight stays in 2025, propelled by visitors from Germany, the United Kingdom, Italy, and several other European countries. This growth underscores the nation's appeal through its cultural heritage, landscapes, and connectivity. Key markets like Germany contributed significantly to the boom.

Ethiopia has transformed its tourism sector from limited sites to a diverse array of attractions, driven by government initiatives. These developments aim to boost employment, foreign currency earnings, and the country's global image. Industry experts highlight improved services and longer visitor stays as key outcomes.

AIによるレポート

Macau recorded a record 1.55 million visitor arrivals over nine days of the 2026 Chinese New Year holiday, surpassing government forecasts. The surge, averaging nearly 172,700 visitors daily, was facilitated by key entry points including the Border Gate, Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge, and Hengqin checkpoint. This marked a significant increase from the previous year's 1.31 million arrivals, highlighting the city's appeal during the festive period.

Australia is projected to attract the most travellers from China during the 2026 Lunar New Year break, with bookings likely to more than double over last year's total, according to Trip.com’s forecast. The report highlighted natural wonders such as the Great Barrier Reef and the outback’s landscapes as among the most appealing attractions. Total trip spending from China, Australia’s top market, reached A$12.3 billion for the year ending in September 2025, according to Tourism Australia.

AIによるレポート

Rwanda earned $161.5 million in revenue from travel services purchased by foreign visitors between November 2025 and January 2026, according to the National Institute of Statistics of Rwanda. Air arrivals contributed the majority of this income, while leisure activities like gorilla trekking drove much of the spending. The figures highlight tourism's growing importance to the country's economy.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否