Phuket、中国人観光客の旧正月旅行が急増を記録

タイのPhuketは、2026年の旧正月期間に中国からの観光客が日本へのルート中断により滞在を延長したことで顕著な観光増加を経験した。2月15日から23日までの休暇期間が長い滞在を促し、地元収益を押し上げた。この変化はPhuketの代替目的地としての魅力の高まりを強調している。

2026年の旧正月期間中、Phuketは中国観光客の長期滞在を選択するケースが大幅に増加し、主に中国と日本の緊張による日本行きのフライト減少が原因だった。タイ観光局(TAT)Phuket事務所は、この傾向が2月15日から23日までの通常より長い休暇期間に明らかで、訪問者が短い旅行(brief trips)ではなくゆったりした休暇を楽しむことを可能にしたと指摘した。通常、中国からの近距離旅行者は3〜4泊のクイックゲッタウェイを好むが、混乱により多くの人が近隣のタイに振り向けられた。Phuketの多様な魅力、ビーチ、ショッピング、観光が特に家族やグループに適していた。この変化により、飲食、交通、宿泊への支出が増え、ホテルは頻繁なターンオーバー減少で運用圧力が軽減された。TAT Phuketは旧正月期間の収益が約6億バーツと推定する。参考までに、2025年に同省は1410万人の訪問者を迎え、総額5460億バーツを生み出し、主な海外市場はロシア、インド、中国、オーストラリア、英国だった。国内タイ人観光客が休暇支出の多くを牽引したが、外国人需要も堅調だった。フライト接続が鍵で、Thai Lion Airのシンガポール- Phuget直行便新設などにより近距離旅行者のアクセスが容易に。2026年のPhuket観光はロシア、英国、ドイツからの長距離需要が強く、COVID前を40%以上上回る見込み。主要イベントとしてGlobal Sustainable Tourism Council会議、Enterpride活動、Electric Daisy Carnivalが宿泊率をさらに押し上げる。ビジネス側では、長期滞在に対応した人員・サービス調整が必要で、タイ人および国際訪問者を対象に。旅行者はピーク期間の宿泊を事前予約するか、肩季の日程で混雑を避けることを推奨。

関連記事

Vibrant scene of Chinese New Year celebration and winter tourism showcase with interactive displays and performers at Fashion Island, Newport Beach.
AIによって生成された画像

Newport Beach to host Chinese New Year and winter travel showcase

AIによるレポート AIによって生成された画像

The China National Tourist Office in Los Angeles will host a public Chinese New Year celebration and winter travel showcase at Fashion Island in Newport Beach on February 28, 2026. The event aims to highlight Chinese cultural traditions and promote winter tourism destinations in China. Visitors can expect immersive displays and interactive elements at the upscale shopping center.

During the 2026 Lunar New Year holiday from February 15 to 23, Thailand emerged as the top destination for Chinese outbound travelers, attracting about 250,000 visitors, an increase of 60,000 from the previous year. This surge followed flight restrictions and cancellations to Japan, which saw Chinese arrivals drop to 130,000, half the 260,000 from last year. The shift stemmed from ongoing political tensions between China and Japan.

AIによるレポート

South Korea is poised to surpass Japan as the top destination for Chinese travelers during the upcoming Lunar New Year holiday, marking the first time since the COVID-19 pandemic. Booking estimates indicate 230,000 to 250,000 mainland Chinese visitors to South Korea, a potential increase of up to 52% from last year. This shift highlights Seoul's visa relaxations amid tensions with Tokyo.

Hong Kong authorities are stepping up crowd and environmental controls at nature sites ahead of the Lunar New Year break to prevent repeats of past overcrowding incidents, as the city prepares for 1.43 million mainland Chinese visitors. Secretary for Culture, Sports and Tourism Rosanna Law Shuk-pui stated that the government is adopting a more proactive approach to managing visitor flows this year.

AIによるレポート

China's foreign ministry has warned its citizens against traveling to Japan during the Lunar New Year holiday. Citing a rise in crimes against Chinese nationals and earthquakes, it stated that people 'face serious security threats in Japan.' The advisory comes amid ongoing tensions over Prime Minister Sanae Takaichi's November comments on Taiwan.

Minister of Culture and Tourism Sun Yeli stated at a news conference on people's livelihood during the fourth session of the 14th National People's Congress that China is ramping up efforts to promote the integration of culture and tourism, sharing its landscapes, culture, history, and modern life with global visitors. In 2025, inbound tourist trips exceeded 150 million, up more than 17 percent year-on-year, while spending surpassed $130 billion, an increase of over 40 percent. Authorities will continue improving the full inbound tourism chain to make travel to China easier.

AIによるレポート

The Hong Kong Tourism Board will allocate 75 per cent of its resources to overseas markets this year to diversify visitor demographics and attract more overnight high spenders. Executive director Anthony Lau Chun-hon noted the difficulty in convincing day-trippers from nearby mainland Chinese cities to stay overnight. The board plans to launch a global campaign by the end of April.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否