Vibrant scene of Chinese New Year celebration and winter tourism showcase with interactive displays and performers at Fashion Island, Newport Beach.
Vibrant scene of Chinese New Year celebration and winter tourism showcase with interactive displays and performers at Fashion Island, Newport Beach.
AIによって生成された画像

ニューポートビーチ、中国新年と冬の旅行展示会を開催

AIによって生成された画像

ロサンゼルスの中国国家観光局が2026年2月28日、ニューポートビーチのファッションアイランドで一般向け中国新年祝賀会と冬の旅行展示会を開催します。このイベントは中国の文化伝統を強調し、中国の冬の観光地を宣伝することを目的としています。高級ショッピングセンターで没入型展示やインタラクティブ要素が期待されます。

2026年2月28日、カリフォルニア州ニューポートビーチのファッションアイランドが春節(中国新年としても知られる)の文化ハブに変わります。ロサンゼルスの中国国家観光局(CNTO)が主催する1日限りの一般公開イベントは、アップルストア向かいのThe Hideawayで開催され、鮮やかなランタン展示、伝統的な飾り付け、祝祭のテーマである再生、繁栄、団結を捉えるコミュニティ写真バックドロップを特徴とします。 この祝賀会は、中国の冬の旅行体験のプロモーションと同時開催され、黒竜江省のハルビン国際氷雪雕塑博覧会などのアトラクションを紹介します。そこでは氷の城と光る彫刻が冬のワンダーランドを創り出します。他のハイライトには、雪に覆われた万里の長城、UNESCO世界遺産の冬の景色、廟会、ランタン祭り、吉林省や遼寧省などの世界クラスのスキーリゾートが含まれます。372キロメートルの牡丹江-佳木斯高速鉄道が、中国東北部の雪景色を探検する便利な手段として紹介されます。 参加者は、ホットポット、餃子、季節の菓子などの冬の料理、マルチメディア展示、ビジュアルショーについても学びます。プロモーションコンテンツはファッションアイランドのデジタルスクリーンに表示され、150以上の店舗とレストランがあるセンターの買い物客に届きます。このイベントは米国と中国の文化交流を促進し、南カリフォルニア住民に冬の訪問を検討させ、国が提供する多様な季節の魅力を体験することを奨励します。 中国新年は農暦の始まりを祝い、中国最大の年間移住を伴い、世界中で数十億人が祝います。お祝い活動と旅行インスピレーションを融合させることで、CNTOは中国を年中楽しめる目的地として位置づけます。

関連記事

China is harnessing the extended Lunar New Year holiday to attract more spending from international tourists, as it seeks to overcome a recent economic slowdown and shift toward consumption-driven growth. In a rare joint initiative by nine central government departments, Beijing announced plans to transform the holiday—which began on Sunday and runs through February 23—into a “consumption feast that links regions and engages everyone.” Local governments are encouraged to release multilingual guides introducing Lunar New Year folk customs to help tourists experience China’s cultural heritage and holiday traditions.

AIによるレポート

2026年旧正月休暇(2月15~23日)中、中国人出国旅行者のトップ目的地となったタイは約25万人の訪問者を引きつけ、前年比6万人増となった。この急増は日本行きのフライト制限・欠航に続き、中国人到着数が13万人に落ち込み、前年の26万人の半分となった。背景には中国と日本の政治的緊張が続く.

Despite a large exodus of local residents, Hong Kong's hotels and tourist-area restaurants reported robust business during the Lunar New Year holiday from February 13 to 18. Immigration Department figures show 2.5 million outbound journeys by locals, compared to 1 million tourist arrivals. Visitor numbers rose, but the net outflow increased year on year.

AIによるレポート

Amid a sudden deterioration in Sino-Japanese relations, Chinese tourists originally planning to visit Japan instead opted for Korea during the Lunar New Year holiday. The nine-day period, from February 15 to Monday, filled hotels in Korea and provided relief to its sluggish domestic economy. A 22-year-old from Sichuan province, Tang, said his family decided to stay in Seoul after being unable to refund tickets for onward travel to Japan.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否