Hong Kong Tourism Board allocates 75% resources to overseas markets for overnight spenders

The Hong Kong Tourism Board will allocate 75 per cent of its resources to overseas markets this year to diversify visitor demographics and attract more overnight high spenders. Executive director Anthony Lau Chun-hon noted the difficulty in convincing day-trippers from nearby mainland Chinese cities to stay overnight. The board plans to launch a global campaign by the end of April.

The Hong Kong Tourism Board unveiled its work plan for this year on Wednesday, announcing it would allocate 75 per cent of its funding to overseas markets. This shift aims to diversify visitor demographics and draw more overnight high spenders, moving away from reliance on day-trippers from nearby mainland Chinese cities. Board executive director Anthony Lau Chun-hon said: “It is not an easy task to convince those visitors who only plan for a day trip to Hong Kong to stay overnight.” He added: “If so, why don’t we focus on attracting more visitors from farther away or overseas?” In addition to major markets, the board will intensify efforts in Asean countries such as Vietnam and Cambodia, the Middle East, India, and potential European markets like Italy and Spain. The board revealed plans for a new global campaign by the end of April, promoting Hong Kong as a unique world city via social media, advertisements on regional broadcasters, and billboards in selected countries. As a government-subvented body, this resource reallocation marks a strategic pivot in visitor targeting.

関連記事

Illustration depicting diverse global tourists joyfully discovering China's landscapes, culture, history, and modern attractions amid record inbound tourism growth.
AIによって生成された画像

China boosts inbound tourism services to attract global visitors

AIによるレポート AIによって生成された画像

Minister of Culture and Tourism Sun Yeli stated at a news conference on people's livelihood during the fourth session of the 14th National People's Congress that China is ramping up efforts to promote the integration of culture and tourism, sharing its landscapes, culture, history, and modern life with global visitors. In 2025, inbound tourist trips exceeded 150 million, up more than 17 percent year-on-year, while spending surpassed $130 billion, an increase of over 40 percent. Authorities will continue improving the full inbound tourism chain to make travel to China easier.

Hong Kong's tourism minister highlighted nearly 200,000 New Year's Eve arrivals—part of a 12% festive period rise—despite cancelled fireworks, urging better distribution of crowds from hotspots like Central to areas such as Kowloon.

AIによるレポート

日本観光庁は、オーバーツーリズム対策を実施する地域を現在の47から100に増やす計画だ。この取り組みは、2030年度までの観光振興基本計画の草案に盛り込まれ、専門家パネルに提示された。訪日客数の目標は維持される一方、再訪者の目標を36百万人から40百万人に引き上げた。

Hong Kong authorities are stepping up crowd and environmental controls at nature sites ahead of the Lunar New Year break to prevent repeats of past overcrowding incidents, as the city prepares for 1.43 million mainland Chinese visitors. Secretary for Culture, Sports and Tourism Rosanna Law Shuk-pui stated that the government is adopting a more proactive approach to managing visitor flows this year.

AIによるレポート

2026年、中国の海外旅行は前例のない急増を記録しており、国際旅行はパンデミック前の水準を超える見込みです。旅行者はプレミアムでパーソナライズされた体験を求め、世界的な旅行トレンドに影響を与えています。世界中の目的地は、高級志向と文化没入の需要に対応するため適応を進めています。

Hong Kong Financial Secretary Paul Chan Mo-po will deliver the 2026-27 budget on Wednesday, unveiling measures to accelerate economic recovery. The budget features a purple cover symbolizing strengthening economic momentum amid a volatile external environment. It arrives against heightened geopolitical tensions, including a new 15 per cent global tariff announced by US President Donald Trump, with expectations for sweeteners tempered by economists' warnings on public finances.

AIによるレポート

China is harnessing the extended Lunar New Year holiday to attract more spending from international tourists, as it seeks to overcome a recent economic slowdown and shift toward consumption-driven growth. In a rare joint initiative by nine central government departments, Beijing announced plans to transform the holiday—which began on Sunday and runs through February 23—into a “consumption feast that links regions and engages everyone.” Local governments are encouraged to release multilingual guides introducing Lunar New Year folk customs to help tourists experience China’s cultural heritage and holiday traditions.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否