홍콩 동물 보호 단체들, 생명과학 실험 논란으로 HKTVmall 불매 운동 촉구

국제 동물권 단체와 수의사 협회가 홍콩 온라인 쇼핑몰 HKTVmall의 모기업이 돼지와 양의 분리된 머리와 사지를 이용한 실험을 진행했다고 밝히자 해당 업체에 대한 불매 운동을 촉구하고 나섰다. 이들 단체는 금요일 정관오에 위치한 HKTVmall 건물 밖에서 1시간 동안 시위를 벌이며 구체적인 정보 공개와 동물 실험 중단을 요구했다.

HKTVmall의 모기업인 홍콩 테크놀로지 벤처 컴퍼니(Hong Kong Technology Venture Company)는 지난 3월 30일 연례 실적 발표를 통해 해당 생명과학 프로젝트를 공개했다. 이 실험은 돼지와 양의 분리된 머리와 사지의 생존 가능성을 테스트하는 것으로, 장기 이식 및 인간 수명 연장에 적용할 수 있는 세계 최초의 시도라고 회사 측은 주장했다. Peta 아시아(People for the Ethical Treatment of Animals Asia)와 한 수의사 협회는 금요일 정관오의 HKTVmall 사옥 밖에서 1시간 동안 항의 시위를 벌였다. 피 묻은 옷을 입고 돼지와 양 가면을 쓴 4명의 활동가들은 피바다를 연상시키는 붉은 종이 위에 서서 '잔인한 참수 실험' 중단을 촉구하는 현수막을 들었다. Peta 아시아의 캠페이너인 재키 탕 곽파이는 "우리는 HKTVmall과 모기업에 모든 동물 실험을 중단하고 더 현대적인 비동물 실험 방법으로 전환할 것을 요구한다"며 "그 전까지 우리는 대중과 고객들에게 이들의 행태를 이유로 HKTVmall 불매 운동에 동참해 줄 것을 촉구한다"고 밝혔다. 시위대는 동물 또한 공포와 고통을 느낄 수 있는 지각 있는 존재임을 강조했다. 해당 기업은 시위대의 요구에 대해 어떠한 입장도 밝히지 않았다.

관련 기사

Animal activists protest outside Giorgio Armani show at Milan Fashion Week, urging a fur-free policy amid ongoing demonstrations.
AI에 의해 생성된 이미지

Activists urge Milan Fashion Week to adopt fur-free policy

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

Animal activists protested outside the Giorgio Armani show during Milan Fashion Week, calling for a full ban on fur-using brands. The demonstration is part of a series organized by the Coalition to Abolish the Fur Trade to pressure the event's organizers. While some major brands have rejected fur, holdouts like Fendi continue to feature it in collections.

Hong Kong health authorities are investigating the suspected illegal importation of blood samples from mainland China for fetal gender testing, involving two laboratories. The case came to light after media inquiries about social media promotions for blood draws targeting pregnant mainland women.

AI에 의해 보고됨

Ricky Tam Wai-kit's Uluru Cafe in Wan Chai received a grim ultimatum from Hong Kong food hygiene officers: a week-long closure for another dog sighting, with licence revocation on a repeat offence. To save his business, Tam banned pets, causing a 20 to 30 per cent drop in revenue as regular customers stopped coming.

Former vice-chairman of Hong Kong's Tiananmen vigil group Albert Ho has pleaded guilty to inciting subversion for advocating an end to Communist Party rule in mainland China, facing up to 10 years in jail. Former chairman Lee Cheuk-yan and vice-chairwoman Chow Hang-tung denied the charges and will stand trial. The case centers on the group's activities under the national security law.

AI에 의해 보고됨

Hong Kong customs officers seized 986 smuggled live turtles worth about HK$1 million from a private car at the Hong Kong–Zhuhai–Macau Bridge control point. The reptiles were hidden in seven black plastic bags in the vehicle’s boot. A 42-year-old driver and a 50-year-old passenger were arrested and charged with attempting to export unmanifested cargo and animal cruelty.

Hong Kong’s Hospital Authority has terminated a doctor’s contract after he posted a photo of a resuscitation procedure in a public hospital, breaching its code of conduct. The Kowloon West Cluster announced the decision on Tuesday, stating the doctor lacked integrity and damaged the professional image of doctors. The case has been passed to the Medical Council for follow-up.

AI에 의해 보고됨

Three Hong Kong police officers fired five shots at a 43-year-old construction worker suspected of mental problems early Saturday morning after he charged at them wielding a knife and metal rod, ignoring warnings and pepper spray. He was hit twice in the chest and thigh, sent unconscious to Princess Margaret Hospital in Kwai Chung for surgery, and remained in critical condition as of 10am.

 

 

 

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부