香港の動物保護団体、HKTVmallの生命科学実験を巡りボイコットを呼びかけ

国際的な動物愛護団体と獣医師団体が、香港のオンライン小売業者HKTVmallに対しボイコットを呼びかけました。同社の親会社が、豚や羊の切り離された頭部や四肢を用いた実験を行っていることを認めたためです。これらの団体は金曜日、将軍澳(Tseung Kwan O)にあるHKTVmallのビルの外で1時間の抗議活動を行い、詳細な説明と動物実験の即時中止を求めました。

オンライン小売業者HKTVmallの親会社である香港科技探索(Hong Kong Technology Venture Company)は、3月30日に発表した年次報告書の中で、この生命科学プロジェクトを明らかにしました。同社は、切り離された豚や羊の頭部や四肢の生存可能性をテストしており、これは臓器移植や人間の寿命延長に応用できる可能性がある世界初の試みであると主張しています。

動物の倫理的扱いを求める人々の会(PETA)アジアとある獣医師団体は、金曜日に将軍澳にあるHKTVmallのビルの外で1時間の抗議活動を行いました。血まみれの服を着て豚や羊のマスクを被った4人の活動家が、血だまりを模した赤い紙の上に立ち、「残酷な断頭実験」の中止を求める横断幕を掲げました。

PETAアジアのキャンペーン担当者であるジャッキー・タン・クォックファイ氏は、「私たちはHKTVmallとその親会社に対し、いかなる動物実験も中止し、より現代的で動物を使用しない試験方法へ切り替えるよう求めています。それまでの間、私たちは一般の方々や顧客に対し、同社が行ってきたことに対してHKTVmallをボイコットするよう強く訴えます」と述べました。抗議者たちは、動物も恐怖や痛みを感じることができる知覚ある存在であると強調しました。

同社は、今回の抗議活動による要求に対して回答していません。

関連記事

Animal activists protest outside Giorgio Armani show at Milan Fashion Week, urging a fur-free policy amid ongoing demonstrations.
AIによって生成された画像

活動家らがミラノ・ファッションウィークに毛皮フリー政策の採用を求める

AIによるレポート AIによって生成された画像

動物権利活動家らがミラノ・ファッションウィーク中のジョルジオ・アルマーニのショー外で抗議し、毛皮使用ブランドの全面禁止を呼びかけた。このデモは、毛皮貿易廃止連合(CAFT)がイベント主催者を圧力するため組織した一連の活動の一部だ。主要ブランドの一部が毛皮を拒否した一方、フェンディのような一部はコレクションに取り入れ続けている。

Hong Kong health authorities are investigating the suspected illegal importation of blood samples from mainland China for fetal gender testing, involving two laboratories. The case came to light after media inquiries about social media promotions for blood draws targeting pregnant mainland women.

AIによるレポート

Ricky Tam Wai-kit's Uluru Cafe in Wan Chai received a grim ultimatum from Hong Kong food hygiene officers: a week-long closure for another dog sighting, with licence revocation on a repeat offence. To save his business, Tam banned pets, causing a 20 to 30 per cent drop in revenue as regular customers stopped coming.

Former vice-chairman of Hong Kong's Tiananmen vigil group Albert Ho has pleaded guilty to inciting subversion for advocating an end to Communist Party rule in mainland China, facing up to 10 years in jail. Former chairman Lee Cheuk-yan and vice-chairwoman Chow Hang-tung denied the charges and will stand trial. The case centers on the group's activities under the national security law.

AIによるレポート

Hong Kong customs officers seized 986 smuggled live turtles worth about HK$1 million from a private car at the Hong Kong–Zhuhai–Macau Bridge control point. The reptiles were hidden in seven black plastic bags in the vehicle’s boot. A 42-year-old driver and a 50-year-old passenger were arrested and charged with attempting to export unmanifested cargo and animal cruelty.

香港の病院管理局は、公立病院での蘇生処置の様子を収めた写真を自身のSNSに投稿し、行動規範に違反した医師との契約を解除した。九龍西クラスターは火曜日にこの決定を発表し、当該医師は誠実さを欠き、医師の職業的イメージを著しく損なったと述べた。本件は、さらなる対応のため医療審議会に委ねられている。

AIによるレポート

土曜日の早朝、香港で精神疾患の疑いがある43歳の建設作業員の男が、ナイフと金属の棒を振り回して警察官に向かってきたため、警察官3人が計5発を発砲した。男は警告や催涙スプレーを無視し、胸と太ももに2発被弾した。葵涌のプリンセス・マーガレット病院へ意識不明の状態で搬送され手術を受けたが、午前10時の時点で依然として重体である。

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否