홍콩, 음력 설 자연 명소에 더 엄격한 조치 시행

홍콩 당국은 설 연휴를 앞두고 자연 명소에서 인파와 환경 통제를 강화해 과거 과밀 사태 재발을 막기 위한 조치를 취하고 있으며, 143만 명의 중국 본토 방문객을 대비하고 있다. 문화체육관광국장 로숙배(Rosanna Law Shuk-pui)는 정부가 올해 방문객 흐름 관리에 보다 적극적인 접근을 취하고 있다고 밝혔다.

홍콩 정부는 2월 15일부터 23일까지 중국 본토의 음력 설 '황금주' 휴가 기간 동안 약 143만 명의 국경을 넘는 방문객이 홍콩에 들어올 것으로 추정하며, 이는 작년 대비 평균 일일 도착 인원이 약 6% 증가한 수치다. 문화체육관광국장 로숙배는 토요일에 라디오 프로그램에서 과거 피크 여행 기간 동안 반복된 과밀과 환경 피해 사건을 계기로 올해 자연 명소에서의 방문객 흐름 관리에 보다 적극적인 접근을 취하고 있다고 말했다. “에코투어리즘은 자연에 가까워지는 것이지만, 편안하고 질서 있는 환경에서 이루어져야 한다”며 “특정 장소가 너무 붐비면 적절히 줄을 서도록 인파 통제 조치를 도입해야 하며, 이들 장소 중 일부는 매우 작기 때문이다”라고 말했다. 로 국장은 사이쿵(Sai Kung) 등 에코투어리즘 핫스팟을 정부 부서가 면밀히 모니터링하고 있으며, 이곳 해변, 캠핑장, 하이킹 트레일은 과거 현지 규정과 보전 규칙에 익숙하지 않은 방문객들로 인해 과부하가 걸린 바 있다. 농업수산보호청(AFCD)은 국경일이나 음력 설 야간 퍼레이드 같은 행사에서 벌어진 혼란의 재발을 막기 위해 더 엄격한 조치를 시행할 예정이다. 이러한 조치는 방문객들이 질서 있게 자연을 즐기도록 하고 홍콩의 생태 자원을 보호하는 것을 목표로 한다.

관련 기사

Illustration depicting massive passenger travel during China's Qingming Festival, with crowded highways, family tomb visits, busy trains, and tourists amid spring blooms.
AI에 의해 생성된 이미지

China logs 845 million trips during Qingming Festival holiday

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

China recorded an estimated 845.38 million passenger trips during the three-day Qingming Festival holiday, up 6 percent year on year, according to the Ministry of Transport. Memorial services saw nearly 19.29 million visits, while tourism revenue surged in multiple provinces. The overlap with school spring breaks fueled long-distance family travel.

An environmental group has called for long-term measures to tackle overtourism in Hong Kong's scenic Sai Kung district after the number of tents at campsites reached more than nine times capacity on the second day of Lunar New Year, though authorities say the situation is “under control”. Greenpeace reported counting 585 tents at Ham Tin Wan and Sai Wan the previous day, exceeding the 50-tent limit at each site.

AI에 의해 보고됨

Despite a large exodus of local residents, Hong Kong's hotels and tourist-area restaurants reported robust business during the Lunar New Year holiday from February 13 to 18. Immigration Department figures show 2.5 million outbound journeys by locals, compared to 1 million tourist arrivals. Visitor numbers rose, but the net outflow increased year on year.

During the 2026 Lunar New Year holiday from February 15 to 23, Thailand emerged as the top destination for Chinese outbound travelers, attracting about 250,000 visitors, an increase of 60,000 from the previous year. This surge followed flight restrictions and cancellations to Japan, which saw Chinese arrivals drop to 130,000, half the 260,000 from last year. The shift stemmed from ongoing political tensions between China and Japan.

AI에 의해 보고됨

The Hong Kong Tourism Board will allocate 75 per cent of its resources to overseas markets this year to diversify visitor demographics and attract more overnight high spenders. Executive director Anthony Lau Chun-hon noted the difficulty in convincing day-trippers from nearby mainland Chinese cities to stay overnight. The board plans to launch a global campaign by the end of April.

At the fourth session of the 14th National People's Congress, Chinese lawmakers are set to deliberate a draft environmental code to solidify the legal foundation for modernization featuring harmony between humanity and nature. Spokesperson Lou Qinjian said on Wednesday that the code will make environmental legislation more systematic, integrated, coordinated, and timely. China's environmental legal system has basically taken shape, supported by an institutional framework for ecological conservation.

AI에 의해 보고됨

The annual Spring Festival travel rush, known as chunyun, began on Monday as millions of Chinese embarked on journeys home. An estimated 188 million cross-regional trips were recorded on the first day, up 13 percent year-on-year. Officials forecast a record 9.5 billion trips over the 40-day period ending March 13.

 

 

 

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부