이란 전쟁으로 휘발유 가격 인상, 글로벌 전기차 보급 가속화

이란 전쟁으로 인해 전 세계적으로 휘발유 가격이 인상되면서 전 세계 전기차(EV) 보급이 가속화될 것으로 예상됩니다. 중국에서는 2025년 신차 판매량의 절반 이상이 전기차가 될 것으로 예상되며, 이로 인해 연간 280억 달러의 석유 수입 비용을 절감할 수 있을 것으로 전망됩니다.

사우스차이나모닝포스트는 이란 전쟁으로 인해 전 세계적으로 휘발유 가격이 인상되어 전 세계 전기차(EV) 보급이 가속화될 것으로 예상된다고 보도했습니다. "전기 자동차는 휘발유 자동차에 비해 점점 더 가격 경쟁력이 높아지고 있습니다. 석유 변동성은 미래의 충격으로부터 스스로를 보호하고자 하는 국가들에게 전기차가 상식적인 선택임을 의미합니다."라고 Ember의 대표인 다안 월터는 말합니다. 보고서에 따르면 유가가 배럴당 80달러에 달할 경우, 2025년 신차 판매의 절반 이상이 전기차인 중국은 연간 280억 달러 이상의 석유 수입을 줄일 수 있을 것으로 예상됩니다. 2025년 자동차 판매의 26%를 전기차가 차지할 유럽은 연간 약 80억 달러를 절약할 수 있습니다. 키워드에는 텍사스, 이란, 유럽위원회, EU, 미국, 프랑스, 호르무즈 해협, 영국, 중동, 중국, 아시아, 유럽, 국제에너지기구, 걸프만 국가, 엠버 등이 있습니다. 2026-03-18에 게시됨.

관련 기사

Illustration of Iran's Strait of Hormuz blockade during war, driving up global oil and gas prices and threatening Europe's energy supply.
AI에 의해 생성된 이미지

War in Iran causes surge in energy prices

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

On the fifth day of the war in Iran, Tehran's blockade of the Strait of Hormuz has driven up oil and gas prices, affecting the global economy. European gas prices rose from 32 to 49 euros per MWh, while Brent crude climbed from 72 to 82 dollars per barrel. Europe, vulnerable due to its reliance on imports, faces heightened risks if the conflict drags on.

Two weeks into Iran's blockade of the Strait of Hormuz, oil prices have surged above $100 a barrel and natural gas costs have risen, accelerating adoption of renewable energy and electric vehicles, analysts say. Asia, the primary recipient of fuels through the strait, faces acute vulnerability.

AI에 의해 보고됨

Gasoline prices in the US have risen to $3.88 per gallon amid the war between the United States, Israel, and Iran, approaching a key threshold where electric vehicles become cheaper to own than gas cars. Analysts say prices above $4 per gallon shift the total cost of ownership in favor of EVs, prompting consumer interest. However, barriers like charging infrastructure and upfront costs may slow adoption.

The escalation of the Iran war is driving up oil prices and causing noticeable increases at German gas stations. Diesel now costs an average of 2.04 euros per liter, gasoline 1.94 euros. Politicians are calling for government interventions against rising fuel costs.

AI에 의해 보고됨

Crude oil prices have climbed above $110 per barrel—up 20% in days and over 50% since the war began—as the US-Israel conflict with Iran persists into its second week, fueling fears of prolonged supply disruptions in the Persian Gulf. Asian markets tumbled, while US President Donald Trump called the spike a 'necessary sacrifice' for security.

As the US-Israeli war with Iran enters its second week, oil prices have surged to $104-$120 per barrel amid Strait of Hormuz blockades, intensifying inflation and fuel cost fears in South Africa. With the rand at R16.90/$, analysts predict petrol above R23/litre and potential SARB rate hikes.

AI에 의해 보고됨

One day after US and Israeli attacks on Iran ignited oil price fears, the confirmed death of Supreme Leader Ali Khamenei and Tehran's retaliatory strikes have driven prices up as much as 13%—the largest jump in four years—amid fears of Strait of Hormuz disruptions, which carry 20% of global crude. OPEC+ ramps up output, while Mexico's peso weakens against the dollar.

 

 

 

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부