Ambassador to China tops senior officials' asset disclosures

A government ethics committee disclosed the assets of 362 senior public officials, with South Korea's ambassador to China, Ro Jae-hun, leading with 53 billion won in wealth. The release was delayed by about four months due to a fire at a state data center in September. The list covers officials whose positions changed between July and November last year.

On Friday, January 30, a government ethics committee disclosed the personal assets of 362 senior public officials in South Korea. Seoul's ambassador to Beijing, Ro Jae-hun, topped the list with total assets worth 53 billion won ($34.8 million), including 13.2 billion won in real estate and 21.3 billion won in securities.

Ro, the son of the late former President Roh Tae-woo, assumed office in October last year. Ranking second was Lee Chan-jin, governor of the Financial Supervisory Service, with 38.4 billion won in assets, comprising 31 billion won in bank deposits and 2.95 billion won in real estate. Lee stated that he sold all his stocks in South Korean-listed companies, originally worth 1.36 billion won, upon taking office in August.

The disclosures also featured Culture Minister Chae Hwi-young with 23.8 billion won in assets and Minister of SMEs and Startups Han Seong-sook, former CEO of online portal Naver, with 22.1 billion won. Public officials' assets are typically disclosed at the end of each month, but this announcement was delayed by about four months due to a fire at a state data center in September that disrupted government services.

The list pertains to senior officials whose positions changed between July and November last year, aiming to promote transparency in public service.

相关文章

Former Unification Church chief of staff Jeong Won-ju arrives at Seoul police station for questioning in politician bribery probe.
AI 生成的图像

統一教會賄賂調查:前總務長接受訊問,領導人面臨審查

由 AI 报道 AI 生成的图像

在持續進行的統一教會政治人物賄賂調查中,警方於12月18日以證人身份訊問前總務長鄭元珠,前一天審訊了領導人韓鶴子。調查聚焦於涉嫌給予前海洋水產部長千在洙和其他政治人物的現金和豪華手錶。

李在明总统的首席秘书以总统特使身份启程进行战略经济合作访问,青瓦台周一宣布。此举被广泛视为旨在推动韩国国防出口。姜勋植在之前的访问中专注于扩大国防合作。

由 AI 报道

警方已开始调查韩国执政共同民主党议员姜仙宇,她涉嫌从一名首尔市议员处收受1亿韩元(6.94万美元)。该案由在野党议员提起,指称该款项通过一名助理在2022年地方选举期间转交。最近因姜仙宇与同样面临不当行为指控的金炳基议员的讨论而备受关注。

李在明总统已撤回对新建企划预算部部长李惠薰的提名,此前她卷入个人问题争议,包括涉嫌家庭房地产交易和虐待下属。总统府表示,她不符合公众标准。执政党和在野党回应强调需要更严格的审查程序。

由 AI 报道

在2025年7月启动的180天调查的最后阶段——包括对前总统尹锡悦于12月20日的讯问——特别检察团队于12月29日公布结果,指控前第一夫人金建希犯有腐败、股价操纵、贿赂和非法干预国事罪。该调查导致20人被拘留、66人被起诉,包括金建希;尹锡悦被移交警方但未被起诉。

韩国国会于12月30日星期二启动为期两天的听证会,调查Coupang影响3370万用户的重大数据泄露,此前总统办公室上周举行紧急会议。政府与公司就泄露范围存在争议,主要反对党抵制了此次程序。

由 AI 报道

Police on Thursday requested arrest warrants for lawmaker Kang Sun-woo and former Seoul city councilor Kim Kyung over a bribery scandal tied to the 2022 local elections. Kim is accused of offering 100 million won to Kang in exchange for a Democratic Party nomination, while Kang admits receiving a shopping bag but denies knowing it contained cash. The scandal emerged late last year from a disclosed recording.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝