王沪宁在海峡论坛上致辞,称许多台湾同胞克服障碍热情参与,并呼吁站在历史正确一边。
王沪宁周六在论坛上表示,今年海峡论坛举办盛大,许多台湾同胞克服障碍热情参与。
他指出,扩大两岸交流互动、增进同胞福祉是民心所向和大势所趋。
民进党今年首次全面禁止地方官员出席海峡论坛,此前已禁止高层官员参加。
该论坛自2009年起举办,今年将在福建举办58场活动。
王沪宁在海峡论坛上致辞,称许多台湾同胞克服障碍热情参与,并呼吁站在历史正确一边。
王沪宁周六在论坛上表示,今年海峡论坛举办盛大,许多台湾同胞克服障碍热情参与。
他指出,扩大两岸交流互动、增进同胞福祉是民心所向和大势所趋。
民进党今年首次全面禁止地方官员出席海峡论坛,此前已禁止高层官员参加。
该论坛自2009年起举办,今年将在福建举办58场活动。
由 AI 报道 AI 生成的图像
China's Taiwan Affairs Office announced 10 measures on Sunday to promote cross-strait economic cooperation and livelihoods, following Kuomintang chairwoman Cheng Li-wun's six-day visit to the mainland, where she met Xi Jinping. The plan has been welcomed by Taiwan industries but drawn warnings from the ruling Democratic Progressive Party.
The 18th Straits Forum is set to take place on Saturday in Xiamen, with Wang Huning expected to speak.
由 AI 报道
Kuomintang chairwoman Cheng Li-wun met Xi Jinping in Beijing on the fourth day of her six-day mainland visit, marking the first meeting between the two parties' leaders in nine years. In a press conference, she described the talks as the KMT's initial step to defuse cross-strait tensions, calling it a "choice of war or peace." Analysts say the encounter reaffirms the 1992 consensus but hinges on the KMT regaining power in Taiwan.
Kuomintang chairwoman Cheng Li-wun experienced a drone-delivered milk tea at Meituan's Shanghai headquarters, calling it a valuable lesson for Taiwan. She paid homage at Sun Yat-sen Mausoleum in Nanjing and urged stronger cross-strait cooperation and peace. The visit covers Jiangsu, Shanghai and Beijing through Sunday.
由 AI 报道
Taiwan's Kuomintang (KMT) chair Cheng Li-wun will arrive in Shanghai on April 7 for a six-day trip to mainland China, traveling by train to Nanjing to pay respects at Sun Yat-sen's mausoleum. A KMT press statement issued on Tuesday night described Sun Yat-sen as the founder of the Republic of China—Taiwan's formal name—and a symbol of the shared past between Taiwan and the mainland. Cheng stated that the party has an inescapable historical mission to promote peaceful cross-strait dialogue.
Chinese foreign ministry spokesman Guo Jiakun said on Thursday that Beijing’s opposition to official US exchanges with Taiwan remains firm. The statement follows concerns over a possible call between US President Donald Trump and Taiwan’s Lai Ching-te after Trump’s recent summit with Xi Jinping in Beijing.