香港学生回忆获习近平赞扬的中美青年交流

香港中文大学本科生刘润杰近日接受南华早报采访,讲述了参加中美青年友谊项目期间如何通过海上航行打破刻板印象,并收到习近平主席回信鼓励。

刘润杰是香港中文大学电子工程专业四年级学生,今年20岁。他参加了为期两周的海上交流项目,该项目于今年3月和4月举行。

刘润杰表示,项目期间与中国和美国年轻人建立的真挚友谊获得国家认可。他在接受南华早报采访时说,许多偏见源于缺乏亲自接触和真实交流。

习近平主席的回信鼓励两国年轻人继续为文化交流和相互理解作出贡献。刘润杰认为这肯定了项目的成功,并激励更多青年参与其中。

相关文章

Cheng Li-wun meets Xi Jinping in Beijing for cross-strait talks.
AI 生成的图像

Cheng Li-wun meets Xi Jinping during mainland visit as cross-strait dialogue revives

由 AI 报道 AI 生成的图像

Kuomintang chairwoman Cheng Li-wun met Xi Jinping in Beijing on the fourth day of her six-day mainland visit, marking the first meeting between the two parties' leaders in nine years. In a press conference, she described the talks as the KMT's initial step to defuse cross-strait tensions, calling it a "choice of war or peace." Analysts say the encounter reaffirms the 1992 consensus but hinges on the KMT regaining power in Taiwan.

China's Taiwan Affairs Office announced 10 measures on Sunday to promote cross-strait economic cooperation and livelihoods, following Kuomintang chairwoman Cheng Li-wun's six-day visit to the mainland, where she met Xi Jinping. The plan has been welcomed by Taiwan industries but drawn warnings from the ruling Democratic Progressive Party.

由 AI 报道

The recent summit between Xi Jinping and Donald Trump in Beijing aimed to stabilize bilateral relations, with China proposing a partnership based on positive, healthy, constant and durable stability.

Chinese President Xi Jinping arrived in Pyongyang on Monday for a two-day state visit and held talks with North Korean leader Kim Jong Un. Both sides pledged to consolidate political mutual trust and boost practical cooperation.

由 AI 报道

Chinese Ministry of Foreign Affairs spokeswoman Mao Ning described the launch of Shenzhou-23 and arrival of Hong Kong payload specialist Lai Ka-ying at Tiangong as a historic milestone.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝