中国即将开通100亿美元连接西南内陆与东南亚的运河

中国西南广西地区的庞大运河预计将在2026年底前开通,据国有媒体报道。该运河将为中国内陆西南省份提供通往全球航运航道的直接通道,使中国内地与邻国之间的货物运输更快、更便宜。

中国预计将在今年年底前完成标志性平陆运河的建设,仅用四年时间完成这个价值727亿元人民币(104亿美元)的项目,以加强与中国最大出口目的地东南亚的贸易联系。

该巨型项目建设已进入最后阶段,并将于2026年底开通航运,中国国家广播电台周三报道。

据广西日报周日报道,引用政府会议,计划投资的89.7%已完成。

平陆运河的特点包括可容纳5000吨级船舶的水道、三个双线船闸枢纽,以及27座新建或翻新的桥梁,其中13座已投入运营,该报道称。

工程进展顺利,据报道,引用项目高级经理,从5月开始准备开通运河的航运交通。

该运河位于广西壮族自治区,将连接钦江河与北部湾,为云南、贵州等内陆省份提供出海通道,促进与东盟地区的贸易。

相关文章

Illustration of China's record Q1 foreign trade growth, depicting a busy port with ships, cranes, and surging trade graphs.
AI 生成的图像

China's Q1 foreign trade up 15%, fastest in five years

由 AI 报道 AI 生成的图像

China's foreign trade reached 11.84 trillion yuan ($1.63 trillion) in the first quarter of 2026, up 15% year on year, the fastest quarterly growth in nearly five years, officials from the General Administration of Customs announced on Tuesday. Exports totaled 6.85 trillion yuan, up 11.9%, while imports rose 19.6% to 4.99 trillion yuan. The figure marks the first time first-quarter trade has exceeded 11 trillion yuan.

China began construction on Monday of a major waterway project that includes what is expected to become the world's largest inland ship lock, to meet rising shipping demand on the Yangtze River.

由 AI 报道

China's South-to-North Water Diversion Project has transferred more than 88 billion cubic meters of water to northern regions, benefiting nearly 200 million people.

The China-ASEAN Business and Trade Information Platform was officially launched on Tuesday in Nanning, Guangxi, to provide one-stop information services for economic and trade cooperation.

由 AI 报道

Guangdong province pledged to actively align with Hong Kong’s Northern Metropolis strategy in its 15th five-year plan released on Tuesday. The document mentions the Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area 57 times and targets about 5% average annual economic growth for 2026-2030.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝