中国赞扬巴基斯坦在美伊和谈中的作用

巴基斯坦总理谢巴兹·谢里夫周一在北京与习近平会面,讨论美伊和平谈判。

会面正值两国建交75周年之际。习近平表示,中国赞赏巴基斯坦在中东和平调解中的积极作用。

双方承诺保持密切沟通,以促进中东地区的和平与稳定。谢巴兹·谢里夫称,调解努力正朝着正确方向发展。

习近平还表示,双方应推动建立公平有序的多极世界。

相关文章

Chinese and Pakistani foreign ministers shaking hands over Middle East peace initiative documents in Beijing.
AI 生成的图像

China and Pakistan propose five-point initiative for Middle East peace

由 AI 报道 AI 生成的图像

Chinese Foreign Minister Wang Yi met Pakistani Deputy Prime Minister and Foreign Minister Ishaq Dar in Beijing on Tuesday to propose a five-point initiative on the Iran situation and Gulf-Middle East stability, calling for an immediate cessation of hostilities and prompt peace talks. The plan stresses protecting civilians, shipping lanes, and the primacy of the UN Charter. It aims to prevent conflict escalation and restore regional peace.

Pakistani Prime Minister Shehbaz Sharif began a visit to China on Saturday that will last until Tuesday, coinciding with the 75th anniversary of diplomatic ties between the two nations.

由 AI 报道

Pakistani President Asif Ali Zardari arrived in China on Saturday to bolster the full spectrum of ties with the country. The visit comes as Islamabad seeks to play a key role in ending the US-Israeli war on Iran. China's foreign ministry pledged to advance friendly cooperation with Pakistan.

The presidents of the United States and China began talks in Beijing focused on bilateral relations and international conflicts. The meeting takes place on May 14 and 15.

由 AI 报道

In a New Delhi all-party meeting, External Affairs Minister S Jaishankar rejected Pakistan's offer to mediate in the US-Iran conflict, stating India does not engage in 'dalali' or brokering. He assured lawmakers of adequate fuel stocks and noted Prime Minister Modi's request to President Trump to end the war soon.

A Chinese spokesperson called for an immediate stop to military operations in the Iran situation to prevent further escalation and resume dialogue to uphold Middle East peace and stability. China will continue to play its role as a responsible major country.

由 AI 报道

Chinese President Xi Jinping and U.S. President Donald Trump met in Beijing last week and agreed to build a constructive, strategically stable bilateral relationship. The summit is expected to guide ties between the world's two largest economies for the next three years and beyond.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝