巴基斯坦总理夏巴兹·谢里夫于周六开启了对中国的访问,行程将持续至周二。此次访问恰逢中巴建交75周年。
据中国外交部介绍,此次行程包括对浙江省的访问。当前,中巴两国正值建交75周年之际,双方均致力于进一步加强伙伴关系。
一些巴基斯坦观察人士表示,希望中国能利用其影响力推动中东和平进程。此次访问预计将凸显伊斯兰堡与北京之间的紧密联系。
中国外交部确认了访问日程,并指出双方计划在周年纪念期间推动双边关系升级。
巴基斯坦总理夏巴兹·谢里夫于周六开启了对中国的访问,行程将持续至周二。此次访问恰逢中巴建交75周年。
据中国外交部介绍,此次行程包括对浙江省的访问。当前,中巴两国正值建交75周年之际,双方均致力于进一步加强伙伴关系。
一些巴基斯坦观察人士表示,希望中国能利用其影响力推动中东和平进程。此次访问预计将凸显伊斯兰堡与北京之间的紧密联系。
中国外交部确认了访问日程,并指出双方计划在周年纪念期间推动双边关系升级。
由 AI 报道 AI 生成的图像
Chinese Foreign Minister Wang Yi met Pakistani Deputy Prime Minister and Foreign Minister Ishaq Dar in Beijing on Tuesday to propose a five-point initiative on the Iran situation and Gulf-Middle East stability, calling for an immediate cessation of hostilities and prompt peace talks. The plan stresses protecting civilians, shipping lanes, and the primacy of the UN Charter. It aims to prevent conflict escalation and restore regional peace.
Pakistan Prime Minister Shehbaz Sharif met Xi Jinping in Beijing on Monday to discuss US-Iran peace efforts.
由 AI 报道
Pakistani President Asif Ali Zardari arrived in China on Saturday to bolster the full spectrum of ties with the country. The visit comes as Islamabad seeks to play a key role in ending the US-Israeli war on Iran. China's foreign ministry pledged to advance friendly cooperation with Pakistan.
Following talks with North Korean Foreign Minister Choe Son-hui, leader Kim Jong-un met Chinese Foreign Minister Wang Yi in Pyongyang on Friday, stating bilateral ties have reached a new level. The two sides pledged deeper strategic coordination and cooperation amid Wang's two-day visit, his first to North Korea since 2019.
由 AI 报道
Chinese President Xi Jinping is likely to visit North Korea as early as next week, according to government sources. South Korea's presidential office said it expects China to play a constructive role in Korean Peninsula issues.