Russian President Vladimir Putin boarding his plane in Beijing at night, waving to Chinese President Xi Jinping on the tarmac with flags and airport lights visible.
Russian President Vladimir Putin boarding his plane in Beijing at night, waving to Chinese President Xi Jinping on the tarmac with flags and airport lights visible.
AI 生成的图像

普京结束访华行程 离开北京

AI 生成的图像

俄罗斯总统弗拉基米尔·普京周三晚离开北京,结束对中国的国事访问。访问期间,他与中国国家主席习近平举行会谈,双方同意延长中俄睦邻友好合作条约,并签署多项合作文件。

普京此访是其第25次访华。习近平与普京在人民大会堂举行会谈,共同出席合作文件签署仪式,并参观摄影展。双方还共同出席中俄教育年开幕式。

习近平表示,中俄关系已进入更大成就和更快发展的新阶段。两国贸易额连续第三年超过2000亿美元,中国连续16年成为俄罗斯最大贸易伙伴。

中方宣布将对俄罗斯公民免签政策延长至2027年12月31日。两国还发表联合声明,倡导多极世界和新国际关系。

普京表示,俄中关系达到前所未有的水平,已成为全面战略协作的典范。

相关文章

Vladimir Putin arrives in Beijing at night for meeting with Xi Jinping, realistic photo for news illustration.
AI 生成的图像

Putin arrives in Beijing for meeting with Xi

由 AI 报道 AI 生成的图像

Russian President Vladimir Putin arrived in Beijing on Tuesday night to deepen the comprehensive partnership with China. The visit comes four days after US President Donald Trump hosted meetings in the capital.

Chinese President Xi Jinping and Russian President Vladimir Putin held talks in Beijing on Wednesday, signing over 40 agreements that mark a historic peak in bilateral relations.

由 AI 报道

Chinese President Xi Jinping met with Russian Foreign Minister Sergei Lavrov in Beijing on Wednesday, urging closer strategic coordination between the two countries to defend their legitimate interests and uphold Global South unity. Xi highlighted the stability and certainty of China-Russia relations amid a changing and turbulent international situation.

Following talks with North Korean Foreign Minister Choe Son-hui, leader Kim Jong-un met Chinese Foreign Minister Wang Yi in Pyongyang on Friday, stating bilateral ties have reached a new level. The two sides pledged deeper strategic coordination and cooperation amid Wang's two-day visit, his first to North Korea since 2019.

由 AI 报道

U.S. President Donald Trump arrived in Beijing on Wednesday evening to begin a state visit to China. This marks the first U.S. presidential trip to China in nearly nine years and Trump's second since 2017.

Chinese President Xi Jinping met German Chancellor Friedrich Merz in Beijing on February 25, 2026. Xi stressed that amid profound global changes, China and Germany should enhance strategic communication and mutual trust to advance their comprehensive strategic partnership. Merz, leading a business delegation, discussed economic ties and the Ukraine crisis with Chinese leaders.

由 AI 报道

China’s foreign ministry announced on Monday that US President Donald Trump will pay a state visit to the country from May 13 to 15 at the invitation of President Xi Jinping. It will be the first such trip by a US president since 2017.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝