领先芯片制造工程师徐振鹏表示,美国不再提供研究人员曾经期待的自由,这是他决定在中国继续工作的关键原因。
在最近的报道中,中国半导体工程师徐振鹏解释了他离开美国的决定。他表示,美国不再为研究人员提供曾经期待的自由,这是他选择在中国继续职业生涯的关键原因。这一陈述出现在《南华早报》2026年2月11日的科学亮点汇总中,该汇总涵盖了中国科学领域的多项最新进展,包括文明历史、武器技术和人才流动。
领先芯片制造工程师徐振鹏表示,美国不再提供研究人员曾经期待的自由,这是他决定在中国继续工作的关键原因。
在最近的报道中,中国半导体工程师徐振鹏解释了他离开美国的决定。他表示,美国不再为研究人员提供曾经期待的自由,这是他选择在中国继续职业生涯的关键原因。这一陈述出现在《南华早报》2026年2月11日的科学亮点汇总中,该汇总涵盖了中国科学领域的多项最新进展,包括文明历史、武器技术和人才流动。
Chinese semiconductor engineer Xu Zhenpeng says he left the United States for China to pursue a more independent research environment and long-term academic goals. China's rapidly evolving advanced manufacturing research ecosystem was a key driver.
由 AI 报道
Rising talent in micron-precision 3D printing, Xu Zhenpeng, announced on social media his move from a California startup to an academic position in Shanghai, China. Previously, he led a team developing 3D printing techniques to make chip production faster and cheaper than conventional multimillion-dollar machines.
A US Congressional commission concludes that China’s open ecosystem has narrowed performance gaps with top Western large language models. The report highlights the compounding force of open-source models and manufacturing dominance.
由 AI 报道
Former OpenAI executive Zack Kass says Chinese enterprises lag behind US peers in AI adoption due to rigid corporate hierarchies, despite tech-savvy consumers. In a recent interview with the South China Morning Post, he described China as having a 'techno-centric consumer' and the US a 'techno-centric enterprise'. Kass said this cultural divergence explains the frenzy around OpenClaw in China, even as it struggles for scale in the US.