欧盟贸易负责人警告中国正在改写全球贸易规则

欧盟贸易专员马罗斯·塞夫乔维奇批评欧盟针对中国出口激增的贸易防御措施过于缓慢。在欧洲议会发言时,他呼吁加快调查并改革世界贸易组织。欧盟与中国存在3600亿欧元贸易逆差。

欧盟贸易负责人马罗斯·塞夫乔维奇在周二的欧洲议会发言中,对欧盟缓慢的贸易防御机制提出强烈批评。他警告说,耗时数年的调查和僵硬规则无法保护欧盟免受中国日益强劲的出口机器影响。

塞夫乔维奇抨击北京的“不可持续”贸易顺差,并呼吁紧急改革全球贸易规则,以应对“产能过剩”、“不公平贸易政策”和“国家补贴”。他确认,欧盟委员会正在“密切监测”插电式混合动力中国车辆向欧盟的增加。

“去年与中国逆差为3600亿欧元[4240亿美元]……这显然在中长期内不可持续,”专员表示,并引用国际货币基金组织的一项研究,该研究显示中国国内生产总值的4%用于“各种国家补贴”。

“我们有超过200个案件在使用贸易防御调查。但在这里,我也想说,在我们的经济安全讨论框架内……我们必须看看如何加快这一过程,”塞夫乔维奇补充道。

平均贸易调查需要“超过一年”时间,通常依赖于公司的正式投诉。这一过程“耗费大量时间,并常常错失真正需要行动的机会”,这位斯洛伐克官员表示。

相关文章

Symbolic news image of U.S. trade investigations into 16 economies, featuring Capitol, national flags, factories, and workers.
AI 生成的图像

U.S. Launches Section 301 Investigations into 16 Economies for Unfair Trade Practices Linked to Excess Capacity

由 AI 报道 AI 生成的图像

The Trump administration has initiated Section 301 investigations into South Korea, China, Japan, the European Union, and 13 other economies over unfair practices tied to structural excess capacity in manufacturing. The probes follow a Supreme Court ruling invalidating prior tariffs and aim to establish permanent measures to protect U.S. jobs. South Korea vows active consultations to safeguard its interests.

China's Ministry of Commerce announced two trade barrier investigations into US practices on Friday, described as reciprocal countermeasures to Washington's two Section 301 probes against China. The probes target US measures disrupting global supply chains and green product trade, potentially breaching WTO rules and bilateral agreements. They are set to conclude within six months, with a possible three-month extension.

由 AI 报道

China has urged the European Union to honor its market openness commitments and uphold fair competition principles, particularly in light of an EU probe into Chinese wind turbine giant Goldwind. Foreign Ministry spokesperson Lin Jian stated that such measures signal protectionism, damage the EU's image, and undermine Chinese firms' confidence in investing in Europe.

At a news conference in Beijing, Liu Jieyi, spokesman for the fourth session of the 14th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference, stated that China will deepen high-level opening-up and accelerate free trade zone development to stabilize economic growth amid rising global uncertainties. He highlighted that China's economy demonstrated 'remarkable resilience and vitality' over the past year despite a complex external environment.

由 AI 报道

Trade wars and geopolitical tensions are shaping the EU-India summit in New Delhi. A planned mega-agreement aims to bundle economic strength and bring the world's two largest democracies closer together. A study forecasts significant GDP boosts for both sides.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝