Former US official Lisa Curtis calls restoring India-US ties a top priority

Former US national security official Lisa Curtis stated that getting India-US bilateral relations back on track is a top priority for both sides. She warned that tensions have escalated due to a lack of expertise around President Trump in his second term, amid trade disputes and disagreements over Pakistan and Kashmir. Curtis discussed these issues in detail on a recent podcast.

US-India relations were once regarded as one of Washington's most important strategic bets in the 21st century. However, over the past year, the partnership has faced serious strain from trade disputes, sharp rhetoric, and deep disagreements over Pakistan and Kashmir.

Lisa Curtis, director of the Indo-Pacific Security Program at the Center for a New American Security, discussed the turbulent state of US-India ties on the Grand Tamasha podcast. Curtis co-authored an essay in Foreign Affairs with Richard Fontaine, arguing that the current rupture represents not just a rough patch but a potentially consequential turning point. She has over 20 years of service in the US government, including roles at the National Security Council, Central Intelligence Agency, State Department, and Capitol Hill.

Curtis explained, “The crisis in the India–US relationship is mostly about President Trump and who he has become in his second term. He’s very emboldened, he doesn’t look at situations from other countries’ points of view, and he expects other countries to do what he wants.” In Trump's first term, where Curtis served as Senior Director for South and Central Asia at the National Security Council, experienced advisers shaped his foreign policy strategies. This time, “we don’t have that same depth of expertise surrounding him. We have a lot of yes-men—people shaping their advice based on what they think Trump wants to hear—and there’s an unwillingness to look seriously at what other countries care about and what their interests are.”

She noted that the downturn began with divergences over Trump's portrayal of his role in a May 2025 ceasefire between India and Pakistan, which India directly contradicted. “That kicked off the tensions in the relationship, and they’ve snowballed from there,” she suggested.

Curtis urged that restoring bilateral relations is an urgent priority. “India is a major country, and the decisions it takes and the direction it moves in will have a huge impact on the Indo-Pacific. Other countries in Southeast Asia look to India and are watching where India goes. India is part of BRICS and the Shanghai Cooperation Organisation—two organisations that Russia and China would love to see become stronger and help upend US global power and influence—and India can play a role in determining the direction those organisations go in,” she said. She warned that if “India seeks a more accommodationist role with China, the rest of the region will too—and that will undermine US global power and enhance China’s ability to become the hegemon it’s seeking to become.”

相关文章

US President Donald Trump at the swearing-in of the US Ambassador to India, announcing progress on a US-India trade deal with tariff reductions.
AI 生成的图像

Trump signals nearing US-India trade deal with tariff cuts

由 AI 报道 AI 生成的图像

US President Donald Trump stated on Monday that a trade deal with India is very close, potentially leading to lower tariffs on Indian goods. The remarks came during the swearing-in of Sergio Gor as US Ambassador to India. Trump cited India's reduced Russian oil imports as a reason for the tariff relief.

In 2025, India encountered significant hurdles in its relations with the United States under President Trump, including steep tariffs on its goods and diplomatic setbacks following the Pahalgam terrorist attack. External Affairs Minister S. Jaishankar had expressed optimism earlier in the year about converging interests. However, events unfolded differently, highlighting contrasts in diplomatic strategies with Pakistan.

由 AI 报道

前美国高级官员库尔特·坎贝尔表示,与志同道合国家密切合作是应对日益强大的中国的最有效策略,这与唐纳德·特朗普总统的政策形成鲜明对比。他承认乔·拜登政府犯了一些关键错误,削弱了其自身效力。

Prime Minister Narendra Modi and US President Donald Trump engaged in a warm and engaging phone conversation amid ongoing tariff tensions. The leaders discussed a range of issues, including bilateral trade, energy cooperation, and defence matters. People familiar with the talks shared details with Hindustan Times.

由 AI 报道

External affairs minister S Jaishankar met US ambassador to India Sergio Gor in New Delhi on Thursday, ahead of his planned trip to Washington next month. The meeting comes amid strains in India-US relations due to trade tariffs imposed by the Trump administration. Discussions covered various aspects of the bilateral partnership.

白宫表示,美国总统唐纳德·特朗普能够在与中国保持良好工作关系的同时,在两国亚洲国家紧张局势急剧升级之际维持与日本的牢固联盟。新闻秘书卡罗琳·莱维特在华盛顿周四的新闻发布会上强调日本是伟大盟友,引用了强劲贸易联系以及特朗普与首相高市早苗的良好个人关系。

由 AI 报道

At the Munich Security Conference, External Affairs Minister S Jaishankar stated that India remains committed to strategic autonomy and its energy purchase decisions will be based on availability, cost, and risks. Responding to US claims, he emphasized India's right to make independent choices. In a discussion with his German counterpart, he highlighted global changes and a multipolar world.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝