尽管市场大门敞开,韩国清真认证产品仍稀缺

韩国清真产品在全球范围内如此稀少,以至于韩国清真认证局(KHA)负责人经常感到沮丧。来韩穆斯林游客面临清真标签食品选择有限的情况,大约3000家清真商店大多依赖进口。KHA旨在增加本土清真产品供应以满足全球需求。

忠清北道清州市——韩国清真产品在全球数量如此稀少,以至于韩国清真认证局(KHA)常务董事Mustafa Jin Jae-nam经常感到沮丧。对于来韩穆斯林游客来说,韩国清真标签食品的种类和可用性出人意料地有限。此地约3000家清真食品商店,包括Asia Mart和Halal World Mart,大多通过进口填充货架。Jin在KHA办公室接受《韩国时报》采访时表示,“马来西亚的Mah Sing Group等伊斯兰国家主要分销商为本地穆斯林消费者销售数万种清真产品”,但“其中韩国产品仅数百种,主要为食品和美容产品”。KHA成立于2015年,是韩国六家清真认证机构之一,也是唯一一家覆盖所有类别的检查和认证机构:食品、美容、制药、工业、农业以及旅游和餐饮。其18名员工分为三个部门:清真专家负责研究、检查和验证;由伊玛目组成的伊斯兰教法委员会负责宗教合规性;以及公平贸易委员会监控市场干扰。该办公室持有约250家认证公司的记录。韩国企业未积极追求清真标签,原因是对其缺乏认识或受误导的私人顾问收取数百万韩元费用。尽管K-food在全球受欢迎,但其在穆斯林国家的市场份额仍小。Jin提议邀请主要分销商参加韩国的清真主题博览会以确保出口交易,认为这比政府食品展更有效。“对本地穆斯林消费者来说,标签几乎是必不可少的。他们不在乎著名品牌或价格。他们在乎标签,”他说。最近,工业部、农业部和食品药品安全部向KHA涌入咨询。李在明总统上月敦促食品药品安全部开发国家清真体系,此前他在11月访问迪拜。Jin淡化此举为冲动之举,强调需要深入了解市场。“我周游世界研究清真……所有KHA员工都是穆斯林,”他指出,质疑政府对法规和互认协议的准备。

相关文章

Realistic illustration of a South Korean oil tanker from UAE amid Iran conflict, with news headlines, Middle East map, and evacuation scenes.
AI 生成的图像

South Korea secures over 6 million barrels of crude from UAE amid Iran conflict

由 AI 报道 AI 生成的图像

South Korea will import more than 6 million barrels of crude oil from the United Arab Emirates in an emergency move to stabilize fuel prices amid the escalating Middle East conflict. The presidential office announced the decision on Friday, stating it aims to ease domestic energy market pressures. Efforts to evacuate South Korean nationals from the region are also underway.

South Korea's government is prioritizing the stable supply of health care products, daily necessities, and key raw materials like naphtha amid shortage concerns from the Middle East crisis. Finance Minister Koo Yun-cheol emphasized this during an economy ministers' meeting on Friday. The government designated seven basic petrochemical products as crisis items on Wednesday.

由 AI 报道

The Middle East conflict, triggered by U.S.-Israeli strikes on Iran, has intensified with Mojtaba Khamenei named as Iran's new supreme leader. Global oil prices have surged past $114 per barrel, pushing the South Korean won to a 17-year low against the U.S. dollar. The South Korean government is bolstering evacuation efforts and economic stabilization measures.

The South Korean government is reviewing measures to curb gasoline price surges triggered by escalating Middle East tensions. President Lee Jae Myung criticized unfair price hikes during a Cabinet meeting and directed the consideration of a price ceiling. The Ministry of Trade, Industry and Resources issued a Level 1 alert to prepare for potential energy supply disruptions.

由 AI 报道

South Korea will restrict naphtha exports starting Friday due to supply shortages from the Middle East conflict. The measure follows U.S. and Israeli airstrikes on Iran that have effectively closed the Strait of Hormuz. The government plans support including expanded low-interest loans for domestic firms.

South Korea's government launched an audit of the Korea National Oil Corp. (KNOC) after discovering that 900,000 barrels of foreign-owned crude stored in Ulsan were sold overseas. The move comes amid Middle East tensions and efforts to secure oil supplies.

由 AI 报道

South Korean Prime Minister Kim Min-seok convened an emergency meeting with government officials on March 1 to review the Middle East situation following the death of Iran's supreme leader in attacks by the United States and Israel. During the meeting, Kim received briefings on the latest regional developments and discussed response measures. The government plans to prioritize the safety of its nationals and economic stability.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝