周二数百名保安和警察在洪水桥执行驱逐行动,约20名天心村居民失去家园,尽管赔偿问题仍未解决。
土地署周二上午9时部署数百名保安人员到洪水桥天心村。半小时后,官员在通往八间屋的铁闸前与居民对峙。
政府表示约60户、70多名居民受影响,其中40多户不符合赔偿资格,其余多数已获款项或安置。
居民表示政府未提供满意的补偿和搬迁方案,发展局则称约五户仍在程序中,并会确认资格后发放补偿。
周二数百名保安和警察在洪水桥执行驱逐行动,约20名天心村居民失去家园,尽管赔偿问题仍未解决。
土地署周二上午9时部署数百名保安人员到洪水桥天心村。半小时后,官员在通往八间屋的铁闸前与居民对峙。
政府表示约60户、70多名居民受影响,其中40多户不符合赔偿资格,其余多数已获款项或安置。
居民表示政府未提供满意的补偿和搬迁方案,发展局则称约五户仍在程序中,并会确认资格后发放补偿。
由 AI 报道 AI 生成的图像
Residents of Hong Kong's Wang Fuk Court have returned to the fire-ravaged ruins in recent days, climbing stairs to retrieve jewellery, cash, photo albums and keepsakes before bidding farewell to their homes. The fire services chief acknowledged at a hearing that departments need better communication while insisting on clear divisions of responsibility. The blaze killed 168 people.
Tin Sam Tsuen in Hung Shui Kiu is set to be levelled for the Hung Shui Kiu/Ha Tsuen New Development Area under the Northern Metropolis project. Residents say they have run out of options.
由 AI 报道
An elderly resident in a northwest Hong Kong village ordered to leave her home by the end of May has criticised government rehousing plans for the Northern Metropolis project, saying they risk splitting her family.
Some elderly landlords in Hong Kong say they cannot afford renovations costing up to HK$400,000 to meet new regulations. They may be forced to remove units renting for HK$3,000 a month from the market.
由 AI 报道
The administrator of Wang Fuk Court has detailed plans to refund HK$127 million to owners displaced by a major fire, following the payment of HK$180 million toward a renovation project.