位於洪水橋的田心村即將被清拆,以配合新發展區項目。居民表示已無其他選擇。
田心村位於香港北部,擁有約50戶居民。村內有傳統磚屋和祖堂,已有數百年歷史。
陳皓怡現年四十多歲,自出生以來一直住在父親興建的屋內。她表示陳氏家族已在村內定居超過360年。
陳皓怡憶述:「以前過農曆新年,所有鄰居都會來祖屋探望我們祖父。叔叔結婚時,我們在這裡煮盆菜,連續三天設流水宴。」
該村將被拆除以興建洪水橋/廈村新發展區,作為北部都會區大型項目的一部分。
位於洪水橋的田心村即將被清拆,以配合新發展區項目。居民表示已無其他選擇。
田心村位於香港北部,擁有約50戶居民。村內有傳統磚屋和祖堂,已有數百年歷史。
陳皓怡現年四十多歲,自出生以來一直住在父親興建的屋內。她表示陳氏家族已在村內定居超過360年。
陳皓怡憶述:「以前過農曆新年,所有鄰居都會來祖屋探望我們祖父。叔叔結婚時,我們在這裡煮盆菜,連續三天設流水宴。」
該村將被拆除以興建洪水橋/廈村新發展區,作為北部都會區大型項目的一部分。
由 AI 报道 AI 生成的图像
Residents of Hong Kong's Wang Fuk Court have returned to the fire-ravaged ruins in recent days, climbing stairs to retrieve jewellery, cash, photo albums and keepsakes before bidding farewell to their homes. The fire services chief acknowledged at a hearing that departments need better communication while insisting on clear divisions of responsibility. The blaze killed 168 people.
Hundreds of security guards and police officers carried out an eviction in Hung Shui Kiu on Tuesday, removing about 20 Tin Sam Tsuen residents for the Northern Metropolis project despite unresolved compensation concerns.
由 AI 报道
An elderly resident in a northwest Hong Kong village ordered to leave her home by the end of May has criticised government rehousing plans for the Northern Metropolis project, saying they risk splitting her family.
Thousands of Hong Kong residents visited Ngong Shuen Chau Barracks on Saturday as part of events marking the 29th anniversary of the city's return to Chinese rule. The open day featured military demonstrations and equipment displays.
由 AI 报道
Chief Executive John Lee Ka-chiu announced plans to expand a proposed university town to 1,000 hectares. The move follows endorsement from Beijing official Xia Baolong during a recent visit.
Xintian village in Fujian, ancestral home of Taiwanese leader William Lai Ching-te, has become a symbol in Beijing’s efforts to strengthen historical and religious ties across the Taiwan Strait. Visitor numbers have surged following a popular live stream, and local authorities are promoting it as a cross-strait cultural exchange hub. The clan association secretary urged Lai to contribute to national reunification.
由 AI 报道
Some elderly landlords in Hong Kong say they cannot afford renovations costing up to HK$400,000 to meet new regulations. They may be forced to remove units renting for HK$3,000 a month from the market.