香港警方逮捕两名涉嫌利用脚手架入屋盗窃嫌疑人

香港警方逮捕两名内地人士,他们涉嫌利用住宅楼维修脚手架攀爬进入两间单位,盗窃现金6000港元。警方警告,此类利用脚手架入屋盗窃已成为趋势。警方敦促装修楼宇的保安提高警惕。

警方表示,一名嫌疑人攀爬住宅楼的维修脚手架,撬开两间单位的窗户铁栅,盗窃现金6000港元(约765美元)。事件发生在4月28日屯门区一栋正在进行外墙维修的住宅楼,该楼有保安和闭路电视。

荃湾区犯罪组高级督察张文德(Cheung Man-tik)透露,警方接到同一栋楼两间单位的盗窃报告。一名52岁商人及一名45岁护士业女子分别于周五在打鼓岭(Ta Kwu Ling)和落马洲(Lok Ma Chau)被捕,两人均来自中国内地。

警方于周六发出警告,指出窃贼利用装修楼宇脚手架进入单位已成为趋势。警方呼吁保安加强警惕,以防止类似事件。

相关文章

Hong Kong residents navigate fire-damaged ruins of Wang Fuk Court to retrieve cherished family items before farewell.
AI 生成的图像

Wang Fuk Court residents climb ruins to retrieve family treasures, bid farewell

由 AI 报道 AI 生成的图像

Residents of Hong Kong's Wang Fuk Court have returned to the fire-ravaged ruins in recent days, climbing stairs to retrieve jewellery, cash, photo albums and keepsakes before bidding farewell to their homes. The fire services chief acknowledged at a hearing that departments need better communication while insisting on clear divisions of responsibility. The blaze killed 168 people.

Hong Kong police have arrested nine people in connection with two burglaries at a farm in Tin Shui Wai. The thefts resulted in losses exceeding HK$2.7 million. Some stolen items were pawned in Macau.

由 AI 报道

A resident of Hong Kong's fire-ravaged Wang Fuk Court in Tai Po reported that drawers and boxes in her flat appeared ransacked, prompting a police probe and rekindling burglary fears in the sealed complex. The incident came to light after a government social worker sent her a photo on Monday. Police inspected the flat on Tuesday morning.

Hong Kong's Fire Services Department has extended a fire safety inspection operation targeting old buildings for two more years. The move follows a deadly blaze in Tai Po and builds on an initial scheme that led to 75 prosecutions.

由 AI 报道

Hong Kong's inquiry into the deadly Tai Po fire at Wang Fuk Court heard that the temporary removal of fireproof windows complied with regulations. Panel chairman Mr Justice David Lok Kai-hong questioned whether existing rules fairly balance workers' welfare and residents' safety. The inferno, which lasted 43 hours starting November 26 last year, killed 168 people in the deadliest blaze since 1948.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝