香港警察、改修工事中の足場を使った空き巣容疑で2人を逮捕

香港警察は、改修工事中の住宅の足場を使って2室に侵入し、現金6,000香港ドルを盗んだ疑いで、中国本土出身の男女2人を逮捕した。警察は、足場を悪用した侵入犯罪が増加傾向にあると警告し、改修工事中の建物の警備員に対し、警戒を強化するよう呼びかけている。

香港警察は、住宅の改修工事用足場を登って窓の格子をこじ開け、2つの部屋に侵入して現金6,000香港ドル(約765米ドル)を盗んだとして、2人を窃盗の疑いで逮捕した。現場となった荃湾(Tsuen Wan)地区の建物は、警備員や監視カメラが設置されていたものの、外壁の改修工事中であった。

荃湾地区捜査隊の張文廸上級警部は、4月28日に同じ建物内の別々の部屋から2件の空き巣被害の届け出があったと述べた。逮捕されたのは中国本土出身の52歳の自営業の男と45歳の介護職の女で、金曜日にそれぞれ打鼓嶺(Ta Kwu Ling)と落馬洲(Lok Ma Chau)で身柄を確保された。

警察は土曜日、改修工事中の建物の足場を悪用した侵入盗が増加傾向にあると警告し、警備員に対して警戒を強めるよう呼びかけた。

関連記事

Hong Kong residents navigate fire-damaged ruins of Wang Fuk Court to retrieve cherished family items before farewell.
AIによって生成された画像

Wang Fuk Court residents climb ruins to retrieve family treasures, bid farewell

AIによるレポート AIによって生成された画像

Residents of Hong Kong's Wang Fuk Court have returned to the fire-ravaged ruins in recent days, climbing stairs to retrieve jewellery, cash, photo albums and keepsakes before bidding farewell to their homes. The fire services chief acknowledged at a hearing that departments need better communication while insisting on clear divisions of responsibility. The blaze killed 168 people.

Hong Kong police have arrested nine people in connection with two burglaries at a farm in Tin Shui Wai. The thefts resulted in losses exceeding HK$2.7 million. Some stolen items were pawned in Macau.

AIによるレポート

A resident of Hong Kong's fire-ravaged Wang Fuk Court in Tai Po reported that drawers and boxes in her flat appeared ransacked, prompting a police probe and rekindling burglary fears in the sealed complex. The incident came to light after a government social worker sent her a photo on Monday. Police inspected the flat on Tuesday morning.

Hong Kong's Fire Services Department has extended a fire safety inspection operation targeting old buildings for two more years. The move follows a deadly blaze in Tai Po and builds on an initial scheme that led to 75 prosecutions.

AIによるレポート

Hong Kong's inquiry into the deadly Tai Po fire at Wang Fuk Court heard that the temporary removal of fireproof windows complied with regulations. Panel chairman Mr Justice David Lok Kai-hong questioned whether existing rules fairly balance workers' welfare and residents' safety. The inferno, which lasted 43 hours starting November 26 last year, killed 168 people in the deadliest blaze since 1948.

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否