香港のマンションで高齢夫婦の遺体、警察が捜査を開始

香港の土瓜湾にあるマンションで、89歳の男性と87歳の妻が死亡しているのが発見された。警備員が異臭を報告し、消防隊が強行突破して室内に入ったところ、二人はその場で死亡が確認された。警察は状況について捜査を進めている。

土瓜湾の靠背壟道にある団地「楽民新村」の「楽善楼」で、午後4時15分頃、警備員が室内から異臭がすることに気づき通報した。消防隊が扉をこじ開けて中に入ったところ、ベッドの上で反応のない状態の89歳の男性と87歳の妻を発見した。二人はその場で死亡が確認された。警察官が死に至った経緯を調べている。この事件は九龍城区で発生した。

関連記事

Hong Kong residents navigate fire-damaged ruins of Wang Fuk Court to retrieve cherished family items before farewell.
AIによって生成された画像

Wang Fuk Court residents climb ruins to retrieve family treasures, bid farewell

AIによるレポート AIによって生成された画像

Residents of Hong Kong's Wang Fuk Court have returned to the fire-ravaged ruins in recent days, climbing stairs to retrieve jewellery, cash, photo albums and keepsakes before bidding farewell to their homes. The fire services chief acknowledged at a hearing that departments need better communication while insisting on clear divisions of responsibility. The blaze killed 168 people.

Hong Kong authorities plan to review the age threshold for elderly care services following the death of a 78-year-old woman and the attempted suicide of her 70-year-old husband. Secretary for Labour and Welfare Chris Sun Yuk-han announced the review on Saturday.

AIによるレポート

A 61-year-old man fell to his death from the balcony of his public housing flat in Sha Tin on Wednesday night after a dispute with his wife and son over education expenses, police said.

A 69-year-old taxi driver was arrested after a 34-year-old woman died in a collision in Tsim Sha Tsui early on June 6.

AIによるレポート

A resident of Hong Kong's fire-ravaged Wang Fuk Court in Tai Po reported that drawers and boxes in her flat appeared ransacked, prompting a police probe and rekindling burglary fears in the sealed complex. The incident came to light after a government social worker sent her a photo on Monday. Police inspected the flat on Tuesday morning.

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否