President Lee Jae-myung demands probe into drone flights over North Korea border at tense press conference.
AI 生成的图像

李在明要求全面调查无人机事件,抨击国防失职之际朝鲜紧张局势升级

AI 生成的图像

李在明总统周二下令彻底调查一名平民向朝鲜飞行无人机的事件——上周一名研究生声称对此负责——并将此行为比作“发动战争”。他斥责国防部长监视失职,并敦促避免局势升级。韩国否认平壤主权侵犯指控。

在韩国平民向朝鲜飞行无人机的最新进展中——1月16日一名研究生声称负责监测平山郡铀设施污染时首次详述——李在明总统在周二青瓦台内阁会议上指示当局进行彻底调查。nn嫌疑人,该学生的熟人,上周五接受军警联合小组审讯。“将无人机发送到北方用于非法目的,或平民将无人机潜入朝鲜领土,这是不可接受的,”李在明表示,对一名平民单独涉案表示怀疑,并推测可能有国家联系。nn“据目前透露,从已知情况看,一名平民鲁莽地将无人机发送到朝鲜,这相当于发动战争,”他补充道,将其比作“向北方开枪”。李在明呼吁采取严厉措施防止复发。nn他严厉批评国防部长安圭伯未能利用先进技术侦测无人机,指出监视漏洞。李在明还警告不要不必要升级,指出对经济和朝韩关系风险。nn朝鲜早前声称2025年9月和1月4日入侵,韩国军方否认,确认无人机非军用型号。该事件继续助长跨境紧张。

人们在说什么

X平台上对李在明总统下令彻底调查平民无人机事件的反应凸显多样观点。支持者赞同严厉惩罚、改善监视,并怀疑先前政权涉案以防止升级。批评者谴责惩罚韩国平民的同时淡化朝鲜入侵的伪善,将李的立场比作平壤的修辞。

相关文章

Kim Yo-jong demands explanation from South Korea over alleged drone incursions at the DMZ, amid rising tensions on the Korean Peninsula.
AI 生成的图像

金与正要求韩国就涉嫌无人机入侵事件作出详细解释 否认声中

由 AI 报道 AI 生成的图像

1月11日,朝鲜金与正要求韩国就1月10日指控的无人机入侵事件提供详细解释,尽管首尔否认军队参与并启动对可能私人行为者的调查。此次交锋有风险加剧朝鲜半岛紧张局势。

一名韩国研究生公开声称对飞入朝鲜无人机的飞行负责,平壤指责这些飞行侵犯主权,时间为2025年9月和2026年1月。他说,他的熟人——目前正接受韩军警联合调查——进行了这些飞行,以监测朝鲜平山郡铀设施的污染。总统李在明在半岛紧张局势加剧之际,下令进行彻底调查。

由 AI 报道

韩国国防部长安圭伯周六驳回了朝鲜关于无人机入侵其领空的指控,称所谓无人机与韩国军用型号不符,并提议进行联合调查。此前平壤就2025年1月4日和9月27日的所谓违规行为发出报复警告。

李在明总统周三承诺,将通过外交努力迅速恢复朝鲜与美国的会谈,同时为韩朝对话创造条件。他在首尔全国直播的新年新闻发布会上发表讲话,强调采取务实方针降低朝鲜半岛紧张局势。李在明还誓言恢复因最近事态升级而暂停的2018年9月19日军事协议。

由 AI 报道

South Korea's defense ministry strongly condemned North Korea's short-range ballistic missile launch on November 8, urging Pyongyang to immediately halt actions heightening tensions on the peninsula. The launch occurred a day after North Korea warned of measures against recent U.S. sanctions. U.S. Forces Korea acknowledged the incident and emphasized readiness to defend allies.

李在明总统周一就济州航空坠机事件一周年致以深切歉意,该事件造成179人死亡,他誓言对这一悲剧进行可信调查。这场灾难发生在2024年12月29日,来自曼谷的航班在务安国际机场遭遇鸟击,并在紧急着陆时坠毁。政府承诺加强调查独立性,并为遇难者家属提供全面支持。

由 AI 报道

Progressive civic groups, lawmakers, and religious leaders held a press conference in Seoul on Tuesday, calling for the suspension of regular joint military exercises between Seoul and Washington to improve ties with Pyongyang. The coalition of 357 groups and 13 lawmakers urged the government to halt hostilities near the inter-Korean border and pave the way for peace.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝